"aux côtés des" - Engelsk översättning

FR

"aux côtés des" på engelska

Se exempelmeningar för "aux côtés des" för att hitta översättningar enligt kontext.

Liknande översättningar för "aux côtés des" på engelska

aux preposition
côtés substantiv
English
des
English
de preposition
de
English
côtes substantiv
coter verb
côte substantiv
dès preposition
dés substantiv
English

Användningsexempel för "aux côtés des" på engelska

Dessa meningar kommer från externa källor och kan innehålla fel. bab.la är inte ansvarigt för deras innehåll. Läs mer här.

FrenchCeux-ci ont vécu aux côtés des Arméniens pendant une longue période de l'histoire.
They have lived alongside the Armenians for a substantial historical period.
FrenchNotre tâche est de contribuer à ces efforts aux côtés des autorités iraquiennes.
Our job is to assist in those efforts together with the Iraqi authorities.
FrenchL'Union européenne travaillera aux côtés des pays arabes et de la Ligue des États arabes.
The European Union will work with Arab countries and the League of Arab States.
FrenchParce que je ne veux pas me ranger aux côtés des «spaghettiphobes», je voterai donc «oui».
Since I don't want to side with the 'spaghettiphobes' , I will vote 'yes' today.
FrenchParce que je ne veux pas me ranger aux côtés des« spaghettiphobes», je voterai donc« oui».
Since I do n't want to side with the'spaghettiphobes ', I will vote 'yes ' today.
FrenchNous sommes mécontents et, aux côtés des citoyens, nous nous opposons à ces politiques.
We are angry and we are extending our fight with the peoples against these policies.
FrenchSi un jour on raconte mon histoire, on dira que j'ai marché aux côtés des géants.
If they ever tell my story, let them say...... I walked with giants.
FrenchPour l'Amérique, le choix est fait : nous serons aux côtés des modérés et des réformateurs.
America has made its choice: we will stand with the moderates and reformers.
FrenchJe vous supplie d'inclure des indicateurs sociaux aux côtés des indicateurs économiques.
I beg you to include social indicators alongside the economic indicators.
FrenchL'UNICEF poursuivra ses activités au Bhoutan aux côtés des autres partenaires au développement.
UNICEF will continue to work with other bilateral development partners in Bhutan.
FrenchNous devons perdurer aux côtés des citoyens et faire en sorte que ce traité se rapproche d'eux.
We must continue to stand with the people and bring this treaty closer to them.
FrenchAlors qu'elle marchait aux côtés des rebelles, elle a été victime d'un raid aérien.
While walking with the rebel forces, she was caught in an air raid.
FrenchLes organisations de la société civile peuvent jouer un rôle aux côtés des collectivités.
Civil society organizations can play a role in working with communities.
FrenchQuel autre pays a été aux côtés des États-Unis aussi souvent que le nôtre ?
What other country has participated with the United States so often?
FrenchLa communauté internationale se voit offrir une chance de travailler aux côtés des victimes.
The international community has a chance to work alongside those affected.
FrenchOn a également vu les Forces de défense populaires opérer aux côtés des milices de Nitega.
PDF elements have also been observed to operate alongside the militia group from Nitega.
FrenchPremièrement, l'Europe doit rester aux côtés des agressés contre les agresseurs.
First, Europe must support the victim against the aggressor.
FrenchPremièrement, l' Europe doit rester aux côtés des agressés contre les agresseurs.
First, Europe must support the victim against the aggressor.
FrenchDans la lutte contre le terrorisme, la Syrie se tient aux côtés des autres pays du monde.
In combating terrorism, Syria stands side by side with all the other countries of the world.
FrenchL'Afghanistan peut compter sur l'engagement indéfectible de la France, aux côtés des Nations unies.
Afghanistan can rely on France's tireless commitment alongside the United Nations.

Lär dig andra ord

French
  • aux côtés des

Bab.la erbjuder även det svensk-tyska lexikonet för fler översättningar.