FrenchI.1 De l'Arrangement multifibres à l'environnement issu de l'expiration de l'ATV
more_vert
Chapter I Historical evolution of the trade regime From the MFA to the post-ATC phase
FrenchC'est la raison pour laquelle il faut trouver un arrangement dès à présent.
more_vert
This is why it would be useful to make the necessary arrangements at this stage.
FrenchIl est entendu que cet arrangement ne pourra pas être reconduit après 2003.
more_vert
It was understood that these ad hoc arrangements could not continue after 2003.
FrenchToutefois, un tel arrangement ne peut être admis qu'après au moins 7 ans d'études.
more_vert
Pupils who leave primary school after grade 7 are entitled to a Leaving Certificate.
FrenchLe Comité recommande qu'une analyse coût-efficacité de cet arrangement soit réalisée.
more_vert
The Committee recommends that the cost-effectiveness of this approach be explored.
FrenchLes experts ont présenté un vaste éventail d'options pour un nouvel arrangement.
more_vert
The experts put forward a wide range of options for future arrangements.
FrenchPour le BSCI, cet arrangement, s'il est correctement mis en œuvre, est adéquat.
more_vert
In the view of OIOS, this setup, if properly executed, would be adequate.
FrenchI.1 De l'Arrangement multifibres à l'environnement issu de l'expiration de l'ATV 3
more_vert
Post-ATC transition measures introduced by the EU and the United States 6
FrenchIl propose un arrangement généreux avec le gouvernement de Sao Tomé et Principe.
more_vert
It proposes a reasonably generous settlement with the government of Sao Tomé and Principe.
French• Déterminer les priorités de l'Arrangement international sur les forêts;
more_vert
Participants identified a range of potential international roles, including:
FrenchArrangement régionaux pour la promotion et la protection des droits de l'homme
more_vert
Regional arrangements for the promotion and protection of human rights
FrenchCet arrangement mesquin est tout le contraire de ce que l'Union européenne doit tolérer.
more_vert
This shabby fix is the opposite of what the European Union should stand for.
FrenchD'après les réponses reçues, il n'existait aucun arrangement de cette nature.
more_vert
The responses received indicated that there were no such arrangements.
FrenchCet arrangement restera en vigueur tant que la situation politique ne se sera pas stabilisée.
more_vert
These arrangements should remain until the current political situation improves.
FrenchNumérisation avancée de partitions pour la transposition, l'arrangement et l'édition
more_vert
Advanced music scanning for transpositions, arrangements, and editions
FrenchDe son côté, l'adolescent doit s'engager par écrit à respecter cet arrangement.
more_vert
The young person, in turn, has to undertake in writing to comply with the terms of the order.
FrenchIl a contribué à mettre les membres du Conseil sur la voie d'un arrangement très constructif.
more_vert
He has helped guide the members of the Council to a very constructive settlement.
FrenchJ’ignore tout simplement si un arrangement pourra être conclu au cours des prochains mois.
more_vert
I simply do not know whether a deal is possible in the course of the next few months.
FrenchJ’ ignore tout simplement si un arrangement pourra être conclu au cours des prochains mois.
more_vert
I simply do not know whether a deal is possible in the course of the next few months.
FrenchTout cela a en fin de compte abouti à un arrangement raisonnable, et c'est très réjouissant.
more_vert
All of this was ultimately tied up in a reasonable package, and that is very welcome.