FR arrangement
volume_up
{maskulinum}

1. allmänt

arrangement (även: accord, disposition, montage, aménagement)
volume_up
arrangement {substantiv}
L'arrangement administratif relatif au régime TIR serait également modifié.
The administrative arrangement for the TIR procedure will also be modified.
Toutefois, l'efficacité d'un tel arrangement serait relativement limitée.
The effectiveness of this arrangement would, however, be relatively limited.
Cet arrangement permet de soutenir et de protéger les victimes et les témoins.
This arrangement provides support and protection for both victims and witnesses.
arrangement (även: accord, convention, entente, contrat)
volume_up
agreement {substantiv}
Un autre type d'accord est un accord ou un arrangement plus spécifique.
Another type of agreement is a more specific agreement or arrangement.
L’ accord suit un arrangement qui était très profitable à l’ Union européenne.
The agreement follows an arrangement that was very profitable for the European Union.
L’accord suit un arrangement qui était très profitable à l’Union européenne.
The agreement follows an arrangement that was very profitable for the European Union.
arrangement (även: accord, abord, entente, compréhension)
volume_up
understanding {substantiv}
La communauté internationale est parvenue à un arrangement commun à cet égard.
The international community has arrived at a common understanding in that regard.
Un tel arrangement serait mis en place dès la session de 2012 du Comité préparatoire.
This understanding would be put into place as of the 2012 session of the PrepCom.
Il est entendu que les deux côtés de la Chambre prennent un arrangement.
One's understanding is there is an arrangement on both sides of the House.
arrangement (även: logement, hébergement, logements, compromis)
volume_up
accommodation {substantiv}
Ne vaudrait-il pas mieux trouver un arrangement, même s'il n'est pas satisfaisant à 100 %?
Is it not better to seek an accommodation, even if it falls short of everything one wants?
Le Gouvernement et les rebelles devraient mettre en place un arrangement raisonnable.
The Government and the rebels would have to work out a reasonable accommodation.
Tous les arrangements nécessaires, concernant notamment les transports et l'hébergement, étaient en cours.
All arrangements for the Conference, including questions of transportation and accommodation, were under way.

2. musik

arrangement
volume_up
setting {substantiv}
• des arrangements conjoints en vue de mettre en place des gouvernements soumis à l’impérialisme;
• the joint arrangements for setting up governments submissive to imperialism,
• des arrangements conjoints en vue de mettre en place des gouvernements soumis à l’ impérialisme;
• the joint arrangements for setting up governments submissive to imperialism,
Mise en place des arrangements institutionnels du mécanisme régulier
Setting up the institutional arrangements for the regular process

Användningsexempel för "arrangement" på engelska

Dessa meningar kommer från externa källor och kan innehålla fel. bab.la är inte ansvarigt för deras innehåll. Läs mer här.

FrenchI.1 De l'Arrangement multifibres à l'environnement issu de l'expiration de l'ATV
Chapter I Historical evolution of the trade regime From the MFA to the post-ATC phase
FrenchC'est la raison pour laquelle il faut trouver un arrangement dès à présent.
This is why it would be useful to make the necessary arrangements at this stage.
FrenchIl est entendu que cet arrangement ne pourra pas être reconduit après 2003.
It was understood that these ad hoc arrangements could not continue after 2003.
FrenchToutefois, un tel arrangement ne peut être admis qu'après au moins 7 ans d'études.
Pupils who leave primary school after grade 7 are entitled to a Leaving Certificate.
FrenchLe Comité recommande qu'une analyse coût-efficacité de cet arrangement soit réalisée.
The Committee recommends that the cost-effectiveness of this approach be explored.
FrenchLes experts ont présenté un vaste éventail d'options pour un nouvel arrangement.
The experts put forward a wide range of options for future arrangements.
FrenchPour le BSCI, cet arrangement, s'il est correctement mis en œuvre, est adéquat.
In the view of OIOS, this setup, if properly executed, would be adequate.
FrenchI.1 De l'Arrangement multifibres à l'environnement issu de l'expiration de l'ATV 3
Post-ATC transition measures introduced by the EU and the United States 6
FrenchIl propose un arrangement généreux avec le gouvernement de Sao Tomé et Principe.
It proposes a reasonably generous settlement with the government of Sao Tomé and Principe.
French• Déterminer les priorités de l'Arrangement international sur les forêts;
Participants identified a range of potential international roles, including:
FrenchArrangement régionaux pour la promotion et la protection des droits de l'homme
Regional arrangements for the promotion and protection of human rights
FrenchCet arrangement mesquin est tout le contraire de ce que l'Union européenne doit tolérer.
This shabby fix is the opposite of what the European Union should stand for.
FrenchD'après les réponses reçues, il n'existait aucun arrangement de cette nature.
The responses received indicated that there were no such arrangements.
FrenchCet arrangement restera en vigueur tant que la situation politique ne se sera pas stabilisée.
These arrangements should remain until the current political situation improves.
FrenchNumérisation avancée de partitions pour la transposition, l'arrangement et l'édition
Advanced music scanning for transpositions, arrangements, and editions
FrenchDe son côté, l'adolescent doit s'engager par écrit à respecter cet arrangement.
The young person, in turn, has to undertake in writing to comply with the terms of the order.
FrenchIl a contribué à mettre les membres du Conseil sur la voie d'un arrangement très constructif.
He has helped guide the members of the Council to a very constructive settlement.
FrenchJ’ignore tout simplement si un arrangement pourra être conclu au cours des prochains mois.
I simply do not know whether a deal is possible in the course of the next few months.
FrenchJ’ ignore tout simplement si un arrangement pourra être conclu au cours des prochains mois.
I simply do not know whether a deal is possible in the course of the next few months.
FrenchTout cela a en fin de compte abouti à un arrangement raisonnable, et c'est très réjouissant.
All of this was ultimately tied up in a reasonable package, and that is very welcome.