FrenchLe Gouvernement fait d'énormes efforts pour réduire le nombre d'armes en circulation.
more_vert
The Government was making strenuous efforts to reduce the number of weapons in circulation.
French- L'absence d'informations et de données exactes sur la nature et les quantités des armes en circulation;
more_vert
- Absence of accurate information and data on the type and quantity of weapons in circulation;
Frenchc) L'absence d'informations et de données exactes sur la nature et les quantités des armes en circulation.
more_vert
(c) The lack of exact information and data on the type and quantities of arms in circulation.
FrenchLa Commission est préoccupée par la quantité d'armes en circulation illégale au Timor-Leste.
more_vert
The Commission notes its concern at the scale of illegal and irregular weapons distribution in Timor-Leste.
FrenchLes tentatives visant à réduire le nombre des armes en circulation devraient s'accompagner de projets de développement social.
more_vert
Attempts to reduce the number of weapons in circulation should be accompanied by social development projects.
FrenchParler d'expertise balistique peut souvent prêter à sourire dès lors que la quasi-totalité des armes en circulation n'est pas répertoriée.
more_vert
The idea of expert ballistic evidence is something of a joke given that almost the entire stock of weapons in circulation is unregistered.
FrenchLes statistiques chiffrent à 150 à 500 millions le nombre d'armes en circulation dans le monde, hors de tout contrôle des États.
more_vert
Statistics reveal that from 150 million to 500 million small arms and light weapons are in circulation today in the world, beyond all control by States.
FrenchSi les hostilités se sont d'une manière générale atténuées, en revanche la criminalité a augmenté notamment en raison des milliers d'armes en circulation.
more_vert
While hostilities have generally eased, criminality appears to have increased, aided by the thousands of weapons in circulation.
FrenchNous ne devons pas laisser échapper cette occasion importante de progresser dans nos efforts collectifs pour rendre le monde plus sûr par la réduction du nombre d'armes en circulation.
more_vert
We must not let that important opportunity slip away in our common efforts to make our world more secure with fewer weapons.
FrenchTous ces phénomènes entraînent des injections massives d'armes et une multiplication des armes en circulation sur le territoire national comme on l'a vu en Albanie en 1997 et en Iraq en 2003.
more_vert
These can amount to massive injections of weapons into national circulation, as has been the case in Albania (1997) and Iraq (2003).
FrenchDans le cas contraire, les armes en circulation continueront d'être utilisées dans ce commerce illégal ou comme monnaie d'échange pour obtenir de la drogue ou d'autres produits illégaux.
more_vert
Otherwise, the weapons in circulation will continue to be used in this illegal trade or as currency in exchange for drugs or other illegal products.
FrenchLa réduction du nombre d'armes en circulation au Burundi (notamment 300 000 fusils selon les estimations), constitue également une condition préalable à la pacification durable du pays.
more_vert
The reduction of the amount of arms in circulation in Burundi (including an estimated 300,000 guns) is also a prerequisite for the sustained pacification of the country.