"affermi" - Engelsk översättning

FR

"affermi" på engelska

volume_up
affermi {adj. mask.}
volume_up
affermir {tran. vb}

FR affermi
volume_up
{adjektiv}

1. "chairs"

affermi

2. "trait"

affermi

Användningsexempel för "affermi" på engelska

Dessa meningar kommer från externa källor och kan innehålla fel. bab.la är inte ansvarigt för deras innehåll. Läs mer här.

FrenchEn ce qui concerne le médiateur, il a vraiment affermi son autorité et son indépendance.
With regard to the Ombudsman, he has truly established his position and independence.
FrenchCes dernières années, le consensus politique sur la nécessité d'éliminer le travail des enfants s'est affermi.
In recent years, political consensus on the need to eliminate child labour has increased.
FrenchAinsi avons-nous affermi (l'autorité de) Joseph dans ce territoire et il s'y installait là où il le voulait.
Thus We established Joseph in the land (of Egypt) with authority.
FrenchMes années de prison m'ont rendu plus fort et elles ont affermi ma volonté de lutter pour la démocratie et la justice.
My years in prison made me a stronger person and hardened my resolve to fight for democracy and justice.
FrenchMaintenant que la guerre froide a pris fin, la situation géopolitique a changé et le Conseil de sécurité a affermi sa primauté.
Now the cold war has ended, the geopolitical situation has changed, and the Security Council has achieved its primacy.
FrenchCet aspect sera particulièrement important lorsqu'un conflit fait rage ou lorsqu'un processus de paix n'est pas encore bien affermi.
This will be particularly important in situations of ongoing conflict or where a peace process has yet to take root.
FrenchCe consensus s'est affermi durant les dix dernières années, ce qui rend possible le renforcement du rôle de l'Union dans la région.
It has solidified during the last decade, which has meant that the role of the Union in the region has gathered strength.
FrenchCe consensus s' est affermi durant les dix dernières années, ce qui rend possible le renforcement du rôle de l' Union dans la région.
It has solidified during the last decade, which has meant that the role of the Union in the region has gathered strength.
FrenchVraiment, Nous avons affermi sa puissance sur terre, et Nous lui avons donné libre voie à toute chose.
We surely established him with power in the land, and for everything (that he rightly purposed) We granted him a way (the just means appropriate to just ends).
FrenchIl est selon moi incontestable que le droit international s'est considérablement affermi depuis la création de l'ONU.
In my view, it is indisputable that the significance of international law has increased many-fold since the establishment of the United Nations.
FrenchToutefois, à compter du 16ème siècle, le droit de possession exercé par l'Etat sur les territoires naturels du nord s'est affermi.
However, as of the sixteenth century the State's right of possession in respect of natural land areas in the north became stronger.
FrenchLe cadre créé par le Conseil de sécurité pour opposer une réponse mondiale au terrorisme international doit être préservé et affermi.
The framework established by the Security Council for a global response to international terrorism has to be maintained and reinforced.
FrenchL'environnement actuel, caractérisé par l'insécurité, et l'absence d'un cadre juridique affermi, n'attire guère les investissements privés.
The current environment marked by the lack of security and the absence of a strong judicial system can hardly attract private investment.
FrenchL'initiative du NEPAD a affermi un principe dans lequel nous avons toujours cru : l'existence d'un lien étroit entre le succès du développement et la stabilité politique.
The NEPAD initiative bolstered a principle in which we have always believed: that of the close link between successful development and political stability.