"aboutissement" - Engelsk översättning

FR

"aboutissement" på engelska

FR aboutissement
volume_up
{maskulinum}

1. allmänt

aboutissement (även: répercussion, conséquence, suite)
volume_up
consequence {substantiv}
Aboutissement: réduction des conséquences sanitaires et sociales néfastes du phénomène de l'injection de drogue à Karachi.
Outcome: adverse health and social consequences of drug injecting minimized in Karachi.
141) La loi devrait spécifier les conséquences de l'aboutissement d'une contestation introduite conformément aux recommandations 139) et 140).
The law should specify the consequences of a successful challenge under recommendations (139) and (140).
La capacité de ce pays à tirer parti de la technique était l'aboutissement de 30 ou 40 ans d'investissements dans les filières d'enseignement scientifique et technique.
The country's ability to absorb technology was a consequence of 30 to 40 years of investment in such education.
aboutissement (även: répercussion, conséquence, suite, consistance)
volume_up
consistency {substantiv}

2. "de conférence"

aboutissement
L'aboutissement des négociations est certainement dans l'intérêt des pays développés.
A successful outcome was certainly in the interest of the developed countries.
Elle se félicite de l'aboutissement heureux de ses travaux et approuve les recommandations qu'il a formulées.
It welcomed the successful outcome of the Committee's work and endorsed its recommendations.
C'est la raison pour laquelle nous attachons tant d'importance à l'aboutissement de la Convention nationale.
That is the reason why we set such store on the successful outcome of the National Convention.

Användningsexempel för "aboutissement" på engelska

Dessa meningar kommer från externa källor och kan innehålla fel. bab.la är inte ansvarigt för deras innehåll. Läs mer här.

FrenchCe protocole représente en effet l'aboutissement d'un travail de longue haleine.
That is because this Protocol represents the achievement of a long-held ambition.
FrenchLe peuple soudanais aura un rôle de premier plan à jouer dans son aboutissement.
The Sudanese people should play the primary role for that to become a reality.
FrenchElles sont l'aboutissement d'une montée de la tension dans un pays ou une région.
They are the culmination of a process of rising tension in a country or region.
FrenchLes résultats décrits dans le volume II sont l'aboutissement des travaux ci-après.
The results described in Volume II were achieved based on the following steps:
FrenchL'abolition devrait être considérée comme l'aboutissement d'un processus graduel.
Abolition should be regarded as an eventual result of a step-by-step process.
FrenchCes différents domaines sont tous essentiels à l'aboutissement du processus de paix.
Each of these areas is considered critical to the success of the peace process.
FrenchSon adoption marque l'aboutissement d'un difficile processus de négociation.
Adoption of the Convention was the culmination of a difficult negotiating process.
FrenchCe dialogue de haut niveau marque l'aboutissement de deux années de préparation.
This High-level Dialogue has been the culmination of years of preparation.
FrenchAboutissement: développement méthodologique et adoption d'indicateurs harmonisés.
Outcome: methodological development and agreement on harmonized indicators.
FrenchLe retour est souvent perçu comme l'aboutissement d'une migration réussie.
Indeed, return is often seen as being the conclusion to a successful migration.
FrenchNombre de ces directives et outils sont l'aboutissement d'efforts collectifs.
Many of these guidelines and tools have been developed through collaborative efforts.
FrenchAboutissement: centres communautaires de traitement et de réadaptation au Nigéria.
Outcome: community-based treatment and rehabilitation centres in Nigeria.
FrenchCombien d'affaires ont été traitées par ses services et quel a été leur aboutissement ?
How many cases had been dealt with by the Office, and what had been their outcome?
FrenchAboutissement : Certification du personnel Accréditation des institutions
Integrity Endpoints: Certification of personnel Accreditation of institutions
FrenchLes tribunaux jugent ensuite l'affaire et la mènent à son aboutissement logique.
This must be done within a reasonable time, ranging from 24 hours to 14 days after arrest.
FrenchLes mesures proposées dans ce projet de loi sont l'aboutissement de vastes consultations.
The measures in this bill are as a result of a very broad consultation process.
FrenchIl faut les encourager en mobilisant les ressources nécessaires pour leur aboutissement.
They must be encouraged by mobilizing the necessary resources for them to succeed.
French- L'aboutissement de la volonté internationale et d'une démarche internationale ?
- In response to the international will and an international endeavour?
FrenchEngagement à créer une atmosphère qui favorise le bon aboutissement du processus.
Commitment to ensure that the right atmosphere prevails for this process to be successful.
FrenchNous attendons avec impatience l'aboutissement des négociations le mois prochain.
We look forward to a successful conclusion of negotiations next month.