"à travers" - Engelsk översättning

FR

"à travers" på engelska

EN
FR

à travers {adverb}

volume_up
Ces facteurs ont considérablement aggravé l'insécurité alimentaire à travers le pays.
These factors significantly heightened food insecurity across the country.
Au Parlement, la question des enfants est dispersée à travers toutes les commissions.
In Parliament, the subject of children is spread across all the committees.
Il s'agit d'une invitation à repenser fondamentalement l'Europe à travers le continent.
It is an indication of a serious rethink about Europe across the continent.

Synonymer (franska) till "à travers":

à travers
French

Liknande översättningar för "à travers" på engelska

à preposition
travers substantiv
A substantiv
English
A
English
A+
English
avoir substantiv
avoir verb
avoir

Användningsexempel för "à travers" på engelska

Dessa meningar kommer från externa källor och kan innehålla fel. bab.la är inte ansvarigt för deras innehåll. Läs mer här.

FrenchÀ travers quels programmes spécifiques ?
What EU budget resources are to be allocated, and via which specific programmes?
FrenchCette question est clairement un facteur d’union à travers tous les pays arabes.
Clearly, this issue is a hugely unifying factor throughout all the Arab countries.
FrenchC'est un grand jour pour les valeurs que nous avons défendues à travers le monde.
This is a great day for the values that we have been fighting for in the world.
FrenchL'évaluation des activités se fera à travers le suivi et la supervision intégrée.
Performance evaluations will be carried out by means of follow-up and supervision.
FrenchLe Parlement a joué un rôle significatif à travers tout le processus législatif.
Throughout the legislative process, Parliament has played a significant role.
FrenchCet objectif sera atteint à travers les trois grandes cibles exposées ci-après.
The objective will be achieved in line with the three main targets outlined below.
FrenchLes droits de propriété intellectuelle sont enfin reconnus à travers l’ Europe.
We finally have recognition of intellectual property rights throughout Europe.
FrenchElle a déjà touché quelque 1,9 milliard d'hectares de terres à travers le monde.
Land degradation has affected some 1,900 million hectares of land worldwide.
FrenchL'enquête démontrera le contraire; évitons donc de parler à tort et à travers.
That will be proven not to be the case, so let us be careful what we say here.
FrenchIl y a plus de 500 millions d'armes légères en circulation à travers le monde.
There were over 500 million small arms and light weapons in circulation worldwide.
FrenchLes droits de propriété intellectuelle sont enfin reconnus à travers l’Europe.
We finally have recognition of intellectual property rights throughout Europe.
FrenchNous avons réussi à propager le modèle démocratique européen à travers la paix.
We have managed to propagate the European democratic model by peaceful means.
FrenchLes conséquences de ces développements se font maintenir sentir à travers le monde.
The consequences of these developments are now being felt throughout the world.
FrenchLa pauvreté constitue le plus grand défi en cette matière à travers le monde.
Poverty was the greatest human rights challenge in all countries of the world.
FrenchL'enseignement préscolaire n'est cependant pas généralisé à travers tout le pays.
However, preschool education is not available throughout the entire country.
FrenchNous présenterons à cette réunion les expériences de nos membres à travers le monde.
We will bring forward the experiences of our members worldwide to this meeting.
FrenchLe CETMO offre, à travers son site, la version 2000.2 de la sous-base Cetmo-Lex.
On its Web site, CETMO offers the 2000.2 version of the CETMO-LEX sub-base.
FrenchLe début de cette année a déjà vu beaucoup trop de sang versé à travers le monde.
The beginning of this year has seen already far too much bloodshed around the world.
FrenchJe crois que cela mènera à une convergence des émissions par tête à travers le monde.
I believe this will lead to convergence of per capita emissions internationally.
FrenchAinsi, 13 comptoirs au total sont opérationnels aujourd'hui à travers le monde.
As a result, a total of 13 UNIDO Desks are currently operational worldwide.