EN turn-off
volume_up
{substantiv}

1. allmänt

turn-off (även: arm, branch, crotch, turning)
kurz vor der Abzweigung

2. "off motorway"

turn-off (även: gateway, slip road, exit)

Synonymer (engelska) till "turn off":

turn off

Användningsexempel för "turn-off" på tyska

Dessa meningar kommer från externa källor och kan innehålla fel. bab.la är inte ansvarigt för deras innehåll. Läs mer här.

EnglishIn this case, you should turn Conversion Optimizer off in the short-term.
Deaktivieren Sie in diesem Fall kurzfristig das Conversion-Optimierungstool.
EnglishTurn off Live Mode in the Navigator before ending the presentation.
Schalten Sie den Livemodus im Navigator aus, bevor Sie die Präsentation beenden.
EnglishAnd when you turn off the gate, there's no current flowing through the device.
Wenn man das Gate ausschaltet, fließt kein Strom mehr durch das Teil.
EnglishAnd the bigger picture is: we need to find a way to turn off the faucet.
Und das Gesamtbild ist: Wir müssen einen Weg finden, den Hahn abzudrehen.
EnglishPlease turn off your radio, Eleanor.
Hallo, Eleanor, bitte... Ich möchte gern mit... Bitte schalten Sie Ihr Radio aus, Eleanor.
EnglishI agree it should be possible to turn off daytime running lights.
Ich bin auch dafür, dass es möglich sein sollte, das Tagesfahrlicht auszuschalten.
EnglishWhen you're done, click the Spell check button again to turn off the feature.
Klicken Sie abschließend auf die Schaltfläche Rechtschreibprüfung.
EnglishAnd it's like a funny sound effect that follows you around if you don't turn the thing off.
Und es ist wie ein witziger Soundeffekt der dich verfolgt wenn man es nicht ausschaltet.
EnglishIs it any wonder that people turn off Brussels or Strasbourg?
Ist es denn ein Wunder, dass sich die Menschen von Brüssel oder Straßburg abwenden?
EnglishJust click on the Turn off for: French link in the header.
Klicken Sie einfach in der Kopfzeile auf den Link Deaktivieren für: Französisch.
EnglishIf you trust the security of your network, you can turn this feature off at any time.
Wenn Sie der Sicherheit des Netzwerks vertrauen, können Sie diese Funktion jederzeit deaktivieren.
EnglishYou can click this icon at any time to turn off My Location and stop sharing location with websites.
Falls Sie die Standortfreigabe erneut aktivieren möchten, klicken Sie einfach auf das Symbol.
EnglishYou can turn off this ability when you share your doc.
Sie können diese Funktion deaktivieren, wenn Sie Ihr Dokument freigeben.
EnglishMS: I thought "Turn the camera off" meant, "Let's have an off-the-record conversation."
MS: Ich dachte, „Stellen Sie die Kamera aus“ würde bedeuten, dass wir ein Hintergrundgespräch führen wollten.
EnglishSo drugs bind to proteins and either turn them off, etc.
Medikamente binden sich an Proteine und schalten sie ab, etc.
EnglishDo you turn off the international spigot of life support and risk two million civilian lives?
Dreht man den internationalen Zapfhahn der Lebenserhaltung ab und riskiert die Leben von zwei Millionen Zivilisten?
EnglishThere are others who feel they can't confront compassion anymore, and so they turn off the television and don't watch.
Dann gibt es andere, die Mitgefühl bewusst ausblenden, und so schauen sie kein Fernsehen mehr.
EnglishSlide the switches to turn them on or off.
Stellen Sie zum Aktivieren die entsprechenden Schalter auf "Ein" ein bzw. zum Deaktivieren auf "Aus".
EnglishFor this to work, it's important to turn off domain hashing, or the _setAllowHash() method.
Damit dies funktioniert, ist auf jeden Fall eine Deaktivierung von Domain-Hashing oder der Methode _setAllowHash() erforderlich.
EnglishClick this icon to turn off the numbering or bullets in the current paragraph or selected paragraphs.
Dieses Symbol schaltet die automatisch Nummerierung/Aufzählung im aktuellen Absatz oder in den markierten Absätzen aus.