"the very first time" - Tysk översättning

EN

"the very first time" på tyska

EN the very first time
volume_up

the very first time
It will be the very first time that Parliament has achieved a common position on public services.
Es wird dann das allererste Mal sein, daß das Parlament zu einer gemeinsamen Haltung zu den öffentlichen Diensten gefunden hat.
They are so often the only, or the very first time that anybody has ever seen the remains.
Und diese Dinge sind so aufregend, sie sind oft das einzige oder das allererste Mal, dass jemand die Überreste gesehen hat.

Användningsexempel för "the very first time" på tyska

Dessa meningar kommer från externa källor och kan innehålla fel. bab.la är inte ansvarigt för deras innehåll. Läs mer här.

EnglishWhen I meet a glacier for the very first time, what do I do?
Wenn ich das erste Mal auf einen Gletscher treffe, was mache ich dann?
EnglishWe were quite clear about this from the very first time the matter was raised and we must continue to be so now.
Das haben wir von Anfang an klargestellt und müssen es auch jetzt klar zu erkennen geben.
EnglishBut on laying down principles for these programmes for the very first time, important omissions still remain.
Doch da wir zum ersten Mal Grundprinzipien für die Programme festlegen, gibt es noch erhebliche Defizite.
EnglishI was only four years old when I saw my mother load a washing machine for the very first time in her life.
Ich war erst vier Jahre alt, als ich meine Mutter das erste Mal in ihrem Leben eine Waschmaschine beladen sah.
EnglishThis might be the very first time that anybody has stood up and questioned whether we should plant more trees.
Mag sein, daß es das erste Mal war, daß jemand aufstand und in Frage stellte, ob wir mehr Bäume pflanzen sollten.
EnglishLast year when, for the very first time, we reviewed estimates by the Commission, this was only true in a very minor way.
Im letzten Jahr haben wir zum ersten Mal den Ansatz der Kommission geprüft, und da galt das nur in einem verschwindet geringen Maße.
EnglishWhat is now underway is made all the greater an achievement by the fact that it involves uniting this continent for the very first time.
Die Leistung, die jetzt vollbracht wird, ist um so größer, als es erstmalig um die Vereinigung dieses Kontinents geht.
EnglisheffectivenessIn adopting the Millennium Development Goals, the international community set itself concrete objectives for the very first time.
den Millenniumsentwicklungszielen hat sich die internationale Gemeinschaft zum ersten Mal zu konkreten Resultaten verpflichtet.
EnglishThe prize has been formal recognition for the very first time by the majority of MEPs that the European social model does indeed need to be reformed.
Der Lohn ist, dass zum ersten Mal die Mehrheit der MdEP anerkannt hat, dass das europäische Sozialmodell wirklich reformiert werden muss.
EnglishWe used ScriptSync for the very first time on The Descendants and it was genius. ~~~ Media Composer?
Wir haben ScriptSync das erste Mal bei The Descendants eingesetzt und es war genial. ~~~ Ohne Media Composer geht es einfach nicht.” ~~~

EnglishThis is a photograph that shows a hatchling about to taste saltwater for the very first time beginning this long and perilous journey.
Dieses Foto zeigt eine frisch geschlüpfte Schildkröte, die gerade das erste Mal mit Salzwasser in Berührung kommt und ihre lange, gefährliche Reise beginnt.
EnglishSo, this is for the best humanoid, and we would like to bring this for the very first time, to the United States next year, so wish us luck.
Also, der ist für den besten Humanoiden, und wir wünschen uns ihn als erstes US-Amerikanisches Team zu gewinnen, nächstes Jahr, also halten sie uns die Daumen.
EnglishWe all know that these texts give us a real opportunity for the very first time in very many years to make substantive progress on this dossier.
Wir alle wissen, daß uns diese Texte zum ersten Mal seit sehr vielen Jahren eine reale Chance geben, in dieser Sache substantielle Fortschritte zu erzielen.
EnglishThe new procotol to the agreement opens up fishing in Madagascar's exclusive zone to Portuguese and Italian tuna boats for the very first time.
Das neue Protokoll zum Abkommen ermöglicht portugiesischen und italienischen Thunfischfängern zum allerersten Mal, in Madagaskars außerordentlicher Wirtschaftszone zu fischen.
EnglishI must also reserve our position on Amendment No 18 which I have seen for the very first time tonight and which would seem to require some very careful consideration.
Das gleiche gilt für Änderungsantrag 18, den ich heute abend zum allerersten Mal gesehen habe und der eine sehr sorgfältige Prüfung zu erfordern scheint.
EnglishAnd for the very first time in my scientific career, I broke scientific protocol, which is that you take the data and publish them in scientific journals and then begin to talk about them.
Wir schrieben einen sehr höflichen Brief an den japanischen Gesundheitsminister und wiesen einfach darauf hin, dass das eine inakzeptable Situation ist.
EnglishI think that now that we are operating in the euro framework for the very first time, it is natural that we should discuss this issue at length, albeit under rather unusual circumstances.
Da wir uns jetzt erstmals im Euro-Rahmen bewegen, halte ich es für vernünftig, darüber eine eingehende Aussprache zu führen, wenn auch unter etwas besonderen Umständen.
EnglishThe chairman of the Committee on Budgets tells me that this is the very first time that agreement has been reached between the Council and Parliament at conciliation.
Ich habe mir von meinem Vorsitzenden des Haushaltsausschusses sagen lassen, es sei überhaupt das erste Mal, dass in einer Conciliation eine Einigung zwischen Rat und Parlament erzielt wurde.
EnglishThere was, for the very first time, the prospect of the complete abolition of all forms of export promotion for a whole list of products of particular interest to the developing countries.
Für eine Liste von Erzeugnissen, die für die Entwicklungsländer von besonderem Interesse sind, wurde zum ersten Mal das völlige Abschaffen aller Exportförderungsformen in Aussicht gestellt.
EnglishSo just a month ago, on January 29th, we unveiled this vehicle for the very first time to the public at the world-famous Daytona International Speedway during the Rolex 24 racing event.
Vor genau einen Monat, am 29. Januar, stellten wir dieses Fahrzeug zum ersten Mal in der Öffentlichkeit vor am weltbekannten Daytona International Speedway während des Rolex-24-Stunden-Rennen.