EnglishAt the turn of the century, the Internet takes off, reality television has taken hold.
more_vert
Um den Jahrtausendwechsel startet das Internet durch, Reality-TV etabliert sich.
EnglishA concept that has already taken hold and is beginning to spread and be looked at seriously?
more_vert
Ein Konzept, das schon Fuß gefasst hat, sich verbreitet und langsam ernstgenommen wird?
EnglishI would even go as far to say that a new frame of mind has taken hold.
more_vert
Meines Erachtens steht er sogar für einen neuen Geist.
EnglishMr President, I believe that the report before us is a further sign of the helplessness that has taken hold of the European Union.
more_vert
Es knirscht und knarrt doch im Gebälk, weil verschiedenste Entwicklungen gegeneinander laufen.
EnglishIt is a matter of deep regret and profound concern to me that militaristic thinking has now again taken hold in Russia.
more_vert
Ich bedaure und bin zutiefst beunruhigt, daß sich auch in Rußland wieder ein Denken in militärischen Kategorien durchgesetzt hat.
EnglishOnly if such measures are taken can we hold out any hope that the elections due next year will make any difference to the tragic situation in that country.
more_vert
Die gegenwärtige Lage im Osten Kongos zeigt, dass der kongolesische Friedensprozess noch immer recht anfällig ist.
EnglishBut at that time, the concept that freedom for the economy was more important than democratic input in politics had already taken hold.
more_vert
Zu diesem Zeitpunkt aber war inzwischen der Gedanke gereift, die freie Wirtschaft sei wichtiger als die demokratische Kontrolle von seiten der Politik.
EnglishIt has to be remembered that on the day the alarm was first raised the disease had already taken hold in over 50 farms in 16 different counties.
more_vert
Wir sollten nicht vergessen, dass sich die Seuche an dem Tag, an dem erstmals Alarm geschlagen wurde, bereits auf 50 Höfe in 16 Grafschaften ausgebreitet hatte.
EnglishOnce again, a mindset has taken hold that oddly views every concession as a victory, in reference to each increasingly damaging proposal.
more_vert
Wieder einmal hat sich eine Grundhaltung festgesetzt, deren Anhänger, so merkwürdig es auch sein mag, bei jedem immer schlechter werdenden Vorschlag jedes Zugeständnis als Sieg betrachtet.
English(Laughter) Gifted education hadn't really taken hold too much.
more_vert
Und ich war so schockiert, so verblüfft, dass ich aufstand und sagte "Na ja, danke, aber was mache ich da?" (Gelächter) Damals war Hochbegabtenförderung noch nicht sehr verbreitet.
EnglishNo new knowledge was needed, because the theory from the beginning was that BSE and scrapie must be related and this theory has increasingly taken hold.
more_vert
Dieser neuen Erkenntnisse hätte es nicht bedurft, weil von Anfang an die sich immer weiter verfestigende Theorie im Raum stand, daß BSE sehr wohl etwas mit Scrapie zu tun haben müßte.
EnglishFortunately one has to say that globalization has not yet taken such a hold on today's world as to create any real lopsidedness in the balance of investments.
more_vert
Glücklicherweise muß man sagen, daß in der Welt von heute die Globalisierung noch nicht so weit fortgeschritten ist, daß wir wirklich einseitig verschobene Investitionsbilanzen feststellen könnten.