EN take-up
volume_up
{substantiv}

1. "winding up"

take-up
take-up
take-up
volume_up
Aufwickel… {substantiv} (-spule, -geschwindigkeit)
take-up

Liknande översättningar för "take-up" på tyska

take substantiv
take
to take verb
to take
take ...
take!
German
up substantiv
up adjektiv
up adverb
up interjektion
German
up preposition
up
to up verb
to up
German

Användningsexempel för "take-up" på tyska

Dessa meningar kommer från externa källor och kan innehålla fel. bab.la är inte ansvarigt för deras innehåll. Läs mer här.

EnglishThe German Presidency is particularly concerned to see Europol take up its duties.
Die Tätigkeitsaufnahme von Europol ist ein Hauptanliegen des deutschen Vorsitzes.
EnglishIf you would allow me, I would like to take up a few minutes after the votes.
Ich möchte mit Ihrer Erlaubnis gleich nach der Abstimmung kurz um das Wort bitten.
EnglishTherefore, the Commission is prepared to take up four amendments in its proposal.
Sie ist daher bereit, vier Änderungsanträge in ihren Vorschlag aufzunehmen.
EnglishHas there been a discussion about whether the Council could take up these issues?
Ist darüber diskutiert worden, daß der Rat diese Fragen behandeln könnte?
EnglishProceedings may take only up to one year, or 15 months in special circumstances.
Diese Frist kann maximal ein Jahr dauern bzw., bei besonderen Umständen, fünfzehn Monate.
EnglishAllow me to take up just a few points that were raised in the discussion.
Gestatten Sie mir, dass ich nur einige wenige Punkte aus der Diskussion aufgreife.
EnglishThe message on the packet should take up more space and should ideally be illustrated.
Für diese Mitteilung werden mehr Platz und vorzugsweise auch Fotos benötigt.
EnglishAnd the recent financial crisis, how much of this diagram might that figure take up?
Und die jüngste Finanzkrise -- wie viel von diesem Diagramm macht diese Zahl wohl aus?
EnglishI know this happens in the normal course of events but it can take up to a year.
Normalerweise wird das, wie ich weiß, auch gemacht, nur kann das bis zu einem Jahr dauern.
EnglishIt is in Switzerland’s interest that well-integrated foreigners take up Swiss nationality.
den Erwerb der Nationalität durch väterliche oder mütterliche Abstammung, kennen.
EnglishSo he waited until he could take up the pen and sign with a bold and clear hand.
Also wartete er, bis er den Stift halten und mit starker, klarer Hand unterzeichnen konnte.
EnglishThey do not have to take it up, it is there in case they require that amount of time.
Die Übergangszeit muss nicht in Anspruch genommen werden, nur bei Bedarf.
EnglishThe changes can take up to 24 hours to be reflected in your AdWords account.
Bis zur Anzeige der Änderungen in Ihrem AdWords-Konto können bis zu 24 Stunden vergehen.
EnglishCommissioner, I hope you will take up the issues in the committee’ s question.
Herr Kommissar, ich hoffe, Sie werden auf die vom Ausschuss angesprochenen Fragen eingehen.
EnglishI ask you to take up this debate now in order that we may achieve a result without delay.
Bitte greifen Sie die Debatte jetzt auf, damit wir schnell zu einem Ergebnis kommen.
EnglishThe articles of the declaration also take up a position on consent procedure.
In den Artikeln wird auch zum Genehmigungsverfahren Stellung genommen.
EnglishSadly the Social Affairs Committee did not take that point up explicitly.
Leider hat der Sozialausschuß diesen Punkt nicht ausdrücklich aufgenommen.
EnglishIt may take up to one week before the changes are reflected on Maps.
Es kann bis zu 48 Stunden dauern, bis die Änderungen in Google Maps erscheinen.
EnglishWe must take up a reasoned offensive against radicals on both the right and the left.
Wir müssen offensiv und mit Argumenten gegen Radikale von rechts wie von links vorgehen.
EnglishThese very Member States must be prepared to take up their responsibilities.
Denn gerade die Mitgliedsländer müssen bereit sein, sich dieser Verantwortung zu stellen.