"rumours" - Tysk översättning

EN

"rumours" på tyska

volume_up
rumours {substantiv}
volume_up
rumour {substantiv}

EN rumours
volume_up
{substantiv}

rumours (även: rumour)
volume_up
Munkelei {fem.} [vard.] (Gerüchte)

Synonymer (engelska) till "rumour":

rumour

Användningsexempel för "rumours" på tyska

Dessa meningar kommer från externa källor och kan innehålla fel. bab.la är inte ansvarigt för deras innehåll. Läs mer här.

EnglishOne set of papers from mid-2003 actually dismisses rumours of planned restructuring.
Zweitens sticht ins Auge, dass sich die Kommission eindeutig über Recht und Gesetz erhaben fühlt.
EnglishI have heard rumours that all 15 Member States have rejected it in the Council.
Mir ist nämlich zu Ohren gekommen, daß er im Rat von allen 15 Mitgliedstaaten abgewiesen worden sei.
EnglishDespite reassurances from the Minister of Education, these rumours are still giving cause for concern.
Trotz einer beschwichtigenden Antwort des Bildungsministers bleibt die Sorge.
EnglishI hope these rumours of so-called financial sanctions to be taken against Ireland are untrue.
Bei einem schweren Verstoß kommt ein Strafverfahren zur Anwendung.
EnglishIt only leads to rumours about a lack of transparency.
Das führt nur dazu, daß wir in dem Ruf stehen, keine klaren Konzepte zu haben.
EnglishThere are many rumours about Cuba and, compared to other countries, we look at that country with different eyes.
Die Maßnahmen waren nicht dazu bestimmt, Kuba in irgendeiner Weise zu isolieren.
EnglishSo it is not a question of rumours, it is a real problem.
Es ist also keine Frage von Gerüchten, sondern ein echtes Problem.
EnglishI wish to point out to the Commissioner that there are remarkable false rumours circulating about that.
Ich möchte die Kommissarin darauf hinweisen, dass da merkwürdige Falschmeldungen unterwegs sind.
EnglishAnd is there any truth in the rumours that Brussels bureaucracy is delaying the opening of the hospital?
Und was stimmt an den Gerüchten, die Brüsseler Bürokratie verzögere die Eröffnung dieses Krankenhauses?
EnglishIf, on the other hand, the rumours turn out to be unfounded, we must remove the doubts for the sake of our credibility.
Daher dürfen wir keinen Angriff auf die Menschenrechte auf dem Gebiet der Union zulassen.
EnglishRumours are one thing and facts are another.
Doch Reden ist die eine Seite, Fakten hingegen eine andere.
EnglishRumours have it that the current owners of The Scotsman - the Barclay Brothers - are trying to buy The Herald.
Wie es heißt, sind die derzeitigen Eigentümer des The Scotsman, die Gebrüder Barclay, an einem Kauf interessiert.
EnglishMr Montesinos cannot be allowed to find refuge in Panama or, as some rumours are beginning to suggest, in Morocco.
Wir dürfen nicht zulassen, das Montesino Zuflucht in Panama oder, einigen jüngsten Gerüchten zufolge, in Marokko findet.
EnglishWith regard to your own constituency of Wexford, Mrs Doyle, I do not have any reports of the rumours that you reported.
Was Ihren Wahlbezirk Wexford anbetrifft, Frau Doyle, mir liegen keine Berichte zu den von Ihnen erwähnten Gerüchten vor.
EnglishCan the Commission comment on rumours to the effect that it is not participating in the work of the new military committee?
Kann die Kommission sich zu Gerüchten äußern, wonach sie sich nicht an der Arbeit des neuen Militärausschusses beteiligt?
EnglishI have heard rumours that it is proposed for all three institutions – Parliament, the Council and the Commission.
Zweitens müsste die Kommission 500 zusätzliche Stellen streichen, was der Rat mit der Konzentration von Programmen und neuen Leitungsansätzen rechtfertigt.
EnglishMr President, I would first like to directly address a question to the Commission, as there are a number of rumours flying around.
Herr Präsident, ich möchte mich zunächst mit einer Frage direkt an die Kommission wenden, weil zur Zeit eine Reihe von Gerüchten kursieren.
EnglishWe just need to have faith in ourselves, to position ourselves well and to spread positive news rather than the usual negative rumours.
Wir müssen uns nur trauen, uns hinstellen und den Menschen sagen, was etwas bringt, und nicht nur immer schlechten Mundgeruch verbreiten.
EnglishWe miss the declaration of these principles, and because of this feel confused in the market which leads to various rumours, various opinions.
Weil dies nicht geschieht, finden wir uns im Markt nicht zurecht, was dann zu verschiedenen Gerüchten, zu verschiedenen Meinungen führt.
EnglishAll too often our Parliament, or certain of its Members, have been the focus of malicious rumours, of disparaging and insidious campaigns by the press.
Allzu oft waren unser Parlament oder einige von uns Zielscheibe böswilliger Unterstellungen und hinterlistiger Verleumdungskampagnen.