EN to relocate
volume_up
[relocated|relocated] {verb}

Användningsexempel för "to relocate" på tyska

Dessa meningar kommer från externa källor och kan innehålla fel. bab.la är inte ansvarigt för deras innehåll. Läs mer här.

EnglishThis explains why companies relocate to where the return on capital is greatest.
Das erklärt die Verlagerung der Unternehmen dorthin, wo das Ergebnis des Kapitals am besten ist.
EnglishBoth companies intend to relocate to enlargement countries and to third countries.
Beide Unternehmen beabsichtigten eine Verlagerung in Länder der Erweiterung und in Drittländer.
EnglishIf that is not the case, there is no reason to relocate in the first place.
Wir sollten auch nicht vergessen, dass zwischen 17,5 und 35 Millionen Kinder dort arbeiten müssen.
EnglishIf not, then it will have to relocate to a place where it can do so and be more efficient.
Wenn nicht, dann muss es an einen Ort ziehen, an dem dies möglich ist und wo es effizient arbeiten kann.
EnglishWe fix it, but most importantly, we relocate it.
Aber viel wichtiger ist, dass wir sie neu ausrichten.
EnglishThat refugee should be a concern for countries a long way away from Poland, because he or she is likely to relocate.
Dieser Flüchtling sollte auch Länder interessieren, die weitab von Polen liegen, denn er oder sie könnte den Wohnsitz wechseln.
EnglishState aid should certainly not serve as an incentive for companies to relocate from one Member State to another.
Staatliche Beihilfen dürfen ganz gewiss nicht als Anreiz für die Verlagerung von Unternehmen von einem Mitgliedstaat in einen anderen dienen.
EnglishHe expects that within the next 50 years, the 100,000 people that live there will have to relocate to New Zealand or Australia.
Er erwartet, dass in den nächsten 50 Jahren die hunderttausend Leute, die dort leben nach Neuseeland oder Australien umziehen müssen.
EnglishThe Hutchinson report also points out that we need to be even stricter with companies that relocate outside the European Union.
Ich glaube, dass die Vorschläge des Europäischen Parlaments realistisch sind und sie dem bestehenden Problem in ausgewogener Weise Rechnung tragen.
EnglishI am less convinced by the proposal to ask for the repayment of finance granted to businesses that then relocate.
Der Vorschlag, die Rückerstattung von Finanzmitteln zu verlangen, die Unternehmen bereitgestellt wurden, die dann Betriebe verlagert haben, überzeugt mich weniger.
EnglishTax competition becomes harmful when it encourages the market players to relocate their production activities purely to net a tax windfall.
Steuerwettbewerb wird schädlich, wenn er Marktteilnehmer zur Verlagerung von Produktionsaktivitäten stimuliert, nur um einen Steuervorteil einzustreichen.
EnglishThey are the ones who relocate their production in search of higher profits; they are the ones who, owing to their domination of distribution, come away with the lion’ s share.
Nicht China war Schuld am Verlauf der WTO-Gespräche zum Textil- und Bekleidungssektor, sondern die Kommission und der Rat.
EnglishSome companies have already begun to realize the consequences of this and are now starting to relocate some of their business operations from Asia back to Europe.
Einige Unternehmen haben daraus die Konsequenzen gezogen und beginnen jetzt, Teile ihrer Betriebe aus Asien nach Europa zurückzuverlagern.
EnglishA comprehensive policy to combat the crisis in the wine sector must aim to ensure that vineyards do not relocate to areas receiving EU subsidies.
Eine große Politik zur Überwindung der Krise in der Weinerzeugung muß verhindern, daß die Rebflächen in die von der EU bezuschußten Gebiete verlagert werden.
EnglishThe main American manufacturer of that active ingredient decided a few years ago to relocate to China because it's the world's biggest supplier of pigs.
Der größte amerikanische Hersteller dieses Wirkstoffes entschied sich vor einigen Jahren, die Produktion nach China, dem weltgrößten Lieferanten von Schweinen, auszulagern.
EnglishThis directive will give valuable protection to many employees whose livelihoods are at risk, in particular due to the increasing ease with which companies relocate.
Diese Richtlinie wird zahlreichen Arbeitnehmern Schutz bieten, die ihre Existenz vor allem durch den relativ häufigen Standortwechsel von Unternehmen gefährdet sehen.
EnglishI believe we should be reconnecting with our constituents, we should relocate that purpose of our European venture and we should communicate it to the public.
Ich denke, wir sollten wieder den Kontakt zu unseren Wählern herstellen, das Ziel unseres europäischen Einigungswerks neu ausrichten und dies auch der Öffentlichkeit übermitteln.
EnglishRegardless of the type involved, specialized agriculture using a labour force will increasingly relocate to those Member States which have the lowest levels of salaries.
Wie dem auch sei, die spezialisierte Landwirtschaft mit hohem Arbeitskräftebedarf wird in steigendem Maße in die Mitgliedstaaten mit dem niedrigsten Lohnniveau abwandern.
EnglishWe are working for a trading system which effectively drives production costs down and which encourages companies to relocate in search of competitive advantage.
Wir arbeiten für ein Handelssystem, das die Produktionskosten effektiv drückt und die Unternehmen dazu ermuntert, sich in ihrem Bemühen um Wettbewerbsvorteile anderenorts anzusiedeln.
EnglishWhat we do criticise is that European funding has been able to be used to relocate the electronics division from the Venray plant to a new location in Ireland.
Frau Präsidentin, wir kritisieren folgendes: Mit europäischen Geldern kann beispielsweise die Elektronikabteilung vom Standort Venray zu einem neuen Standort in Irland verlagert werden.