EN to organise
volume_up
{verb}

1. brittisk engelska

The intention is to organise a meeting on shipbuilding in the context of the OECD.
Es besteht die Absicht, im Rahmen der OECD eine Tagung zum Schiffbau zu organisieren.
These are things that we really need to organise properly in a European context.
Dies sind Themen, die wir im EU-Kontext wirklich gut organisieren müssen.
Consequently, the Iraqi people must organise and develop their national resistance.
Das irakische Volk wird vereint den nationalen Widerstand entfalten und organisieren.
Today we are taking a decision about the way in which we in Europe organise our system for controlling products of animal origin.
Heute beschließen wir, wie wir in Europa unser Kontrollsystem für Erzeugnisse tierischen Ursprungs einrichten.
There are now about 100 refugee camps organised by NGOs in the area.
Bis jetzt haben NRO in dem Gebiet etwa Hundert Flüchtlingslager eingerichtet.
It would be a tragic mistake to organise a fund, which is supposed to be a procurement fund, for special, expensive types of medicine.
Es wäre ein schwerer Fehler, einen Fonds, der als Beschaffungsfonds dienen soll, für teure Spezialmedikamente einzurichten.
The Border Guard is organised into three levels of hierarchy:
Das Grenzwachtkorps ist in drei Hierarchieebenen gegliedert:
The four geographic lists are organised according to continent and within each continent according to separate states.
Die vier geografischen Listen sind nach Kontinenten und innerhalb jedes Kontinents nach den einzelnen Staaten gegliedert.
The second major issue concerns the Community budget system, organised into authorisations and payments, and the timeframes needed to implement them.
Die zweite große Frage betrifft das Haushaltssystem der Gemeinschaft, das sich in Genehmigungen und Zahlungen gliedert, sowie die zu ihrer Ausführung erforderlichen Laufzeiten.
The fonds are alphabetically organised with the Main Departments.
Innerhalb der Hauptabteilungen sind die Bestände alphabetisch geordnet.

Användningsexempel för "to organise" på tyska

Dessa meningar kommer från externa källor och kan innehålla fel. bab.la är inte ansvarigt för deras innehåll. Läs mer här.

EnglishWe will organise this forum for the first time in December this year in Brussels.
Dieses Forum wird erstmals im Dezember dieses Jahres in Brüssel stattfinden.
EnglishClubs that organise voluntary activities in the afternoon often do valuable work.
Die Arbeitsgemeinschaften, die oft ehrenamtlich sind, leisten eine wertvolle Arbeit.
EnglishI believe it would be harmful to Slovakia to organise elections at this point in time.
Meiner Meinung nach wäre es für die Slowakei ungünstig, jetzt Wahlen abzuhalten.
EnglishHow can that make any sense when you are trying to organise the arrangements at ports?
Wie soll das die Organisation des Hafenbetriebs in sinnvoller Weise unterstützen?
EnglishThose who organise illegal immigration should be prosecuted with the utmost vigour.
Wer die illegale Einwanderung organisiert, sollte mit aller Strenge verfolgt werden.
EnglishFor example, it is necessary to organise compulsory certification of biofuels.
So ist es notwendig, eine obligatorische Zertifizierung von Biokraftstoffen einzuführen.
EnglishThe Union Minister for Foreign Affairs shall organise this coordination.
Der Außenminister der Union trägt für die Organisation dieser Koordinierung Sorge.
EnglishHow are we going to organise democratic control of these 'enhanced cooperations '?
Wie soll die demokratische Kontrolle dieser verstärkten Zusammenarbeit organisiert werden?
EnglishIt was possible to organise and carry out four joint missions in 2003.
Im Jahr 2003 konnten vier gemeinsame Missionen organisiert und durchgeführt werden.
EnglishWe realise how enthusiastic you are about preparing to organise the World Cup.
Wir haben gespürt, mit welcher Begeisterung Sie diese Weltmeisterschaft bereits vorbereiten.
EnglishThe secretaries-general will now meet tomorrow morning to organise the voting.
Die Generalsekretäre werden sich morgen früh zusammensetzen, um die Abstimmung vorzubereiten.
EnglishHow does the Commission intend to organise the dialogue on such migration?
Wie will die Kommission den Dialog über eine solche Umstellung führen?
EnglishYou are right, Commissioner: we must organise it and structure it.
Sie haben Recht, Herr Kommissar, sie muss organisiert und strukturiert werden.
EnglishI also think we have good reason to consider how we organise the process.
Im übrigen sollten wir auch unsere Organisationsform einmal überdenken.
EnglishWe still have sufficient time to organise the vote in Strasbourg.
Für die Vorbereitung der Abstimmung in Straßburg haben wir noch genügend Zeit.
EnglishWe shall therefore try to organise everything properly and as you would wish.
Wir werden also versuchen, die Dinge in geeigneter Weise und wie von Ihnen gewünscht zu regeln.
EnglishMr McMillan-Scott, we shall try to organise this as best we can.
Herr McMillan-Scott, wir werden versuchen, dies so gut wie möglich zu regeln.
EnglishThe Member States are helping to organise the United Nations Conference.
An der Organisation durch die Vereinten Nationen arbeiten wiederum die Mitgliedstaaten mit.
EnglishIt is excellent that the Commission should have begun to organise a Year of Sport.
Ich finde es großartig, dass die Kommission nun darangegangen ist, ein Jahr des Sports vorzubreiten.
EnglishAnd then we have the idea that we might organise referenda on the results of enlargement.
Was soll man nun davon halten, Volksentscheide zu den Resultaten der Erweiterung durchzuführen?