EN opposite
volume_up
{substantiv}

opposite
volume_up
Gegensatz {mask.} (Gegenteil)
So that is the opposite of what we actually want.
Das steht mithin im Gegensatz zu unserem eigentlichen Ziel.
Up to now, the trend has been completely in the opposite direction.
Bis jetzt steht die Entwicklung in genauem Gegensatz zu dieser Zielsetzung.
" Good administration " is the opposite of " maladministration ".
Eine " ordnungsgemäße Verwaltung " ist der Gegensatz zu " Mißstände in der Verwaltung ".

Användningsexempel för "opposite" på tyska

Dessa meningar kommer från externa källor och kan innehålla fel. bab.la är inte ansvarigt för deras innehåll. Läs mer här.

EnglishA kind of sense of inner freedom as opposite to intense grasping and obsession.
Einen Sinn für inneren Frieden anstelle von heftigem Verlangen und Besessenheit.
EnglishI think that we can say now that here we have an excellent example of the opposite.
Ich glaube, wir können hier sagen, daß wir ein exzellentes Gegenbeispiel haben.
EnglishThe corner or side opposite the one you are dragging stays in the same place.
Dabei bleibt die dem gezogenen Griff entgegengesetzte Ecke oder Seite an ihrem Ort.
EnglishAnd my mind was now suspended between two very opposite planes of reality.
Und mein Geist hing nun zwischen zwei sehr gegensätzlichen Ebenen der Realität.
EnglishWe must adopt the opposite approach; in other words, bring Europe closer to the people.
Der umgekehrte Ansatz wäre richtig, d. h. die Annäherung Europas an die Bürger.
EnglishIn my answer, I gave an example of events in actual fact taking the opposite course.
Ich hoffe und glaube nicht, dass mein ehemaliger Kollege in diesem Punkt Recht behält.
EnglishOthers say the opposite, and bring agricultural issues into the equation.
Einigen Rednern zufolge soll um 40 % hier, um 30 % dort gekürzt worden sein.
EnglishRight now, it seems, however, as if the trend is in completely the opposite direction.
Gegenwärtig scheint die Entwicklung jedoch in die entgegengesetzte Richtung zu gehen.
EnglishWhen it's on top of the paper board, which is the opposite, it forms this.
Wenn es auf dem Karton ist, welches die Gegenseite ist, dann bildet es das.
EnglishThis is why monetary union is the opposite of democratisation and this is unacceptable.
Deshalb ist die Währungsunion ein Demokratieverlust, der inakzeptabel ist.
EnglishThis would be exactly the opposite of the objectives of those who support this report.
Das würde genau den Absichten derjenigen zuwiderlaufen, die diesen Bericht unterstützen.
EnglishThese particles also have anti-particles, which have opposite charges.
Diese Teilchen haben Antiteilchen, welche die entgegengesetzte Ladung haben.
EnglishIndeed in many ways it heads in precisely the opposite direction.
In vielen Bereichen weist dieser Entwurf genau in die entgegengesetzte Richtung.
EnglishBut, unfortunately, the Treaty of Amsterdam proposes going in the opposite direction.
Jedoch schlägt der Amsterdamer Vertrag leider den umgekehrten Weg vor!
EnglishAt this moment in time the Russians in fact take the opposite view.
Zum gegenwärtigen Zeitpunkt vertreten die Russen ja die gegenteilige Position.
EnglishCompletely opposite of the way you'd see it on a nature film, of course.
Natürlich vollkommen anders, als sie das in einem Naturfilm sehen würden.
EnglishUnfortunately, the proposed resolution is going in precisely the opposite direction.
Leider geht dieser Vorschlag für eine Entschließung in die genau entgegengesetzte Richtung.
EnglishThe excessive bank charges in force at present are giving precisely the opposite signal.
Die zur Zeit überhöhten Bankgebühren sind genau das gegenteilige Signal.
EnglishThat same word, "normal," had two different, almost opposite meanings.
Dasselbe Wort, "normal", hatte zwei unterschiedliche, fast gegensätzliche Bedeutungen.
EnglishHowever, it seems to me that the report inclines in the opposite direction.
Ich habe allerdings den Eindruck, dass der Bericht tendenziell in die andere Richtung zielt.