EnglishBut watch out -- they continue the line beyond the last point out into nothing.
more_vert
Diese Linie wird über den letzten Punkt hinaus fortgesetzt und endet im Nichts.
EnglishIt must be pointed out that last year 50 % of the programme was successfully concluded.
more_vert
Es sei daran erinnert, dass Sie im vergangenen Jahr 50 % des Programms erfüllt haben.
EnglishI did a show in London last year made out of iPods -- I used iPods as a material.
more_vert
In London letztes Jahr hatte ich eine Show aus iPods – ich benutzte die iPods als Material.
EnglishBecause when you take out that last piece of gold -- and they did incredibly quickly.
more_vert
Wenn man nämlich das letzte Stück Gold ausgräbt -- und sie taten es unglaublich schnell.
EnglishLast time out, Madam President, we narrowly missed getting a majority.
more_vert
Das letzte Mal, Frau Präsidentin, haben wir eine Mehrheit nur knapp verfehlt.
EnglishI urge the Irish presidency to get this matter sorted out at last.
more_vert
Ich appelliere an die irische Präsidentschaft, diese Angelegenheit endlich zu regeln.
EnglishLast year, out of a total of 3 124 laws, the EU adopted 57 laws in this way.
more_vert
Im vergangenen Jahr wurden von insgesamt 3 124 Rechtsakten in der EU 57 auf diese Weise angenommen.
EnglishWe cannot always wait until the last minute, run out of time, and put it off.
more_vert
Wir können nicht immer bis zur letzten Minute abwarten, dann nicht genug Zeit haben und die Dinge verschieben.
EnglishI edited out the last bit when I asked, "Where is the neuron?" and she says, "The neuron?
more_vert
Ich habe das letzte Stück herauseditiert, wo ich frage.
EnglishWe must at long last speak out to condemn this madness.
more_vert
Hier muß auch einmal deutlich gegen diesen Wahnsinn gesprochen werden.
EnglishAs the Commission set out last month, we should take a.
more_vert
Wie die Kommission im vergangenen Monat erklärte, brauchen wir einen.
EnglishIt is a splendid piece of work that Commissioner Monti and his staff carried out last year.
more_vert
Kommissar Monti und seine Mitarbeiter haben im vergangenen Jahr ein bemerkenswertes Stück Arbeit geleistet.
EnglishI would like to single out the last initiative of the Women's Committee on the strategy against violence.
more_vert
Ich verweise dabei auf die letzte Initiative des Frauenausschusses für eine Kampagne gegen Gewalt.
EnglishA Swedish report last week pointed out that these problems are extremely serious.
more_vert
In einem schwedischen Bericht der vergangenen Woche wird darauf hingewiesen, dass diese Probleme besonders gravierend sind.
EnglishLast Thursday I found out what the office is doing for Europe Day: nothing, absolutely nothing!
more_vert
Letzten Donnerstag habe ich erfahren, was das Büro für den Europatag geplant hat: nichts, absolut gar nichts!
EnglishBut we must at long last work out a long-term policy and maintain a presence, not just keep paying out.
more_vert
Wir müssen jedoch endlich eine langfristige Politik konzipieren und Präsenz zeigen, nicht nur zahlen.
EnglishWe have had a debacle of decades with the last government's sell-out to Spain on fishing.
more_vert
Jahrzehntelang hatten wir ein Debakel bei der Fischerei wegen des Ausverkaufs an Spanien durch die letzte Regierung.
EnglishPalliative care allows these people to live out the last stage of their lives in dignity and to die with dignity.
more_vert
Die betroffenen Personen können die letzte Lebensphase in Würde erleben und in Würde sterben.
EnglishThat is what the Commission pointed out last year in its communication on immigration and development.
more_vert
Das hat die Kommission im letzten Jahr in ihrer Mitteilung zur Migration und Entwicklung veranschaulicht.
EnglishAlmost eight million tests were carried out last year on healthy animals aged over 30 months.
more_vert
Im vergangenen Jahr wurden nahezu acht Millionen Tests an gesunden Tieren durchgeführt, die über 30 Monate alt waren.