"is disrupted" - Tysk översättning

EN

"is disrupted" på tyska

Se exempelmeningar för "is disrupted" för att hitta översättningar enligt kontext.

Användningsexempel för "is disrupted" på tyska

Dessa meningar kommer från externa källor och kan innehålla fel. bab.la är inte ansvarigt för deras innehåll. Läs mer här.

EnglishIs today's free movement of goods disrupted by national restrictions on journeys?
Ist der freie Warenverkehr heute durch nationale Fahrverbotsregelungen gestört?
EnglishOnly if the internal market is disrupted does the Union have regulatory powers.
Nur wenn der Binnenmarkt gestört ist, dann ist eine Regelungskompetenz da.
EnglishThe ACP-EU Joint Parliamentary Assembly has also been severely disrupted.
Die Lage in Simbabwe gerät jetzt zunehmend außer Kontrolle.
EnglishFamily life is so disrupted by poverty that they say: we would rather try on our own.
Das Familienleben ist aufgrund der Armut dermaßen zerrüttet, dass sie sagen: Wir versuchen es lieber alleine.
EnglishWhat do you do when you have this sort of disrupted flow?
Was macht man, wenn man solch eine Unterbrechung im Fluss hat?
EnglishThe timetable has clearly become extremely disrupted.
Der Zeitplan ist eindeutig extrem durcheinander geraten.
EnglishThank you for that thorough answer, Commissioner, even if it has rather disrupted our timetable.
Ich danke Ihnen für diese gründliche Antwort, Herr Kommissar, wenngleich dadurch unser Zeitplan überschritten wurde.
EnglishTen years ago, the European Commission estimated that the lives of a quarter of our citizens were disrupted by it.
Vor zehn Jahren litt nach Schätzung der Europäischen Kommission ein Viertel unserer Bürger unter Lärm.
EnglishMoreover, the infrastructure was disrupted by domestic conflicts and the earthquake in Armenia in 1988.
Zudem ist die Infrastruktur durch interne Konflikte und das Erdbeben in Armenien 1988 in Mitleidenschaft gezogen worden.
EnglishThat motion of censure cannot be disrupted by a prior debate and vote on motions for resolutions.
Dieser Mißtrauensantrag darf nicht durch eine vorherige Aussprache und Abstimmung über ein paar Entschließungsanträge verfälscht werden.
EnglishBut the Commission has not submitted one single piece of evidence to show that the internal market is disrupted, not one.
Aber die Kommission hat keinen einzigen Beleg dafür angeführt, dass der Binnenmarkt gestört ist, keinen einzigen.
EnglishAnybody looking at this picture will know this dolphin is surrounded, and clearly his behavior is being disrupted.
Jeder, der dieses Bild sieht, weiß, dass der Delfin "umzingelt" ist, und dass seine Vorgehensweise eindeutig gestört wird.
EnglishI also firmly believe that if their travel plans are disrupted and it is the fault of the airline, then that airline should take full responsibility.
Ich bedauere daher, dass ich diese Verordnung aus folgenden Gründen nicht unterstützten kann:
EnglishSMEs ' cash flows are disrupted and the problem is worse when trading across borders in the single market.
Der Cash-Flow der KMU wird unterbrochen, und beim grenzüberschreitenden Geschäftsverkehr im Binnenmarkt ist das Problem noch gravierender.
EnglishThey must not be allowed to shirk their responsibilities while the market for the transport of goods is being disrupted in this way.
Sie dürfen sich, was diese Störung des Marktes für den Warenverkehr betrifft, nicht ihrer Verantwortung entziehen.
Englishexisting programs to restrict certain kinds of content from school networks may be disrupted.
verwenden, werden eventuell Maßnahmen außer Kraft gesetzt, durch die bisher bestimmte Inhalte aus den Netzwerken von Bildungseinrichtungen ausgeschlossen wurden.
EnglishUnfortunately, about 18 months ago, one of our attempts to distribute food in an even-handed way was disrupted by violence.
Leider wurde vor etwa anderthalb Jahren einem unserer Versuche zur gerechten Verteilung von Lebensmitteln mit Gewalt ein Ende gesetzt.
EnglishIf the transport via the Rhine River is disrupted or limited due to tidal restrictions, road or rail transport can partly be used as an alternative.
Dieses Beispiel zeigt, wie die drei Transportträger je nach Art und Dauer der Krise modular eingesetzt werden können.
EnglishSince last November, rail-freight services at Fréthun, near Calais, have been severely disrupted by the illegal activities of migrants.
Seit letzten November ist der Güterbahnverkehr in Fréthun, nahe Calais, durch die illegalen Aktivitäten von Migranten stark gestört.
EnglishWhere it actually is disrupted, with the different taxation rates and the special rules for Greece, everything is staying as it was.
Dort, wo er gestört ist, bei der unterschiedlichen Besteuerung, bei den Sonderregelungen für Griechenland, dort bleibt alles beim Alten!

Lär dig andra ord

English
  • is disrupted

I det tysk-svenska lexikonet hittar du fler översättningar.