"is currently under" - Tysk översättning

EN

"is currently under" på tyska

Se exempelmeningar för "is currently under" för att hitta översättningar enligt kontext.

Användningsexempel för "is currently under" på tyska

Dessa meningar kommer från externa källor och kan innehålla fel. bab.la är inte ansvarigt för deras innehåll. Läs mer här.

EnglishIn Serbia, the centre of the 'Women in Black ' is currently under threat of closure.
Und heute droht den " Frauen in Schwarz " in Serbien die Schließung ihres Büros.
EnglishAccording to the FAO, many commercial fish species are currently under threat.
Der FAO zufolge ist derzeit ein großer Teil der kommerziellen Fischarten in Gefahr.
EnglishNegotiations are currently under way to form a genuine European stock exchange.
Zur Zeit laufen Verhandlungen zur Schaffung eines echten europäischen Börsenplatzes.
EnglishArguments are currently under way over tiny percentages of the Community budget.
Gegenwärtig gibt es Diskussionen wegen kleinster Bruchteile des Gemeinschaftshaushalts.
English(d) The bill currently under consideration that aims at raising the age of marriage;
d) von der derzeit geprüften Gesetzesvorlage zur Anhebung des Heiratsmindestalters;
EnglishFunding comes first and foremost, and Agenda 2000 is currently under discussion.
Zum ersten die Mittel - und gegenwärtig wird die Agenda 2000 diskutiert.
EnglishAs you are aware, the proposal is currently under discussion in the European Parliament.
Wie sie wissen, wird dieser Vorschlag gerade im Europäischen Parlament erörtert.
EnglishThere are three more children aged 16 currently under sentence of death in Iran.
Zurzeit sind drei weitere 16-jährige Kinder im Iran zum Tode verurteilt.
EnglishThis proposal is currently under consideration by the Commission services.
Dieser Vorschlag wird zurzeit von den Dienststellen der Kommission geprüft.
EnglishA little more than EUR 10 million are currently under implementation.
Gegenwärtig befinden sich etwas mehr als 10 Millionen Euro davon in der Ausführung.
EnglishPreparations for the meeting are currently under way at expert level.
Die Vorbereitungen dafür laufen gegenwärtig auf Sachverständigenebene.
EnglishThat is why the capability process currently under way is so important.
Aus diesem Grund ist der derzeit laufende Prozess zum Aufbau unserer Kapazitäten so wichtig.
EnglishA lively debate is currently under way on policy concerning refugees and asylum seekers.
Gegenwärtig ist eine rege Diskussion über die Flüchtlings- und Asylantenproblematik im Gange.
EnglishA pilot operation is currently under way at the Muttenz SBB customs office.
Zurzeit läuft ein Pilotbetrieb bei der Zollstelle Muttenz SBB.
EnglishThe mandate for an EC trade and cooperation agreement is currently under discussion in the Council.
Das Mandat für ein EG-Handels- und Kooperationsabkommen wird derzeit im Rat erörtert.
EnglishThis assessment will be based on the wide-ranging market investigation currently under way.
Grundlage dieser Beurteilung wird die derzeit stattfindende umfassende Marktuntersuchung sein.
EnglishThe guarantees which companies must be given are currently under discussion.
Gegenstand der derzeitigen Diskussionen sind die Garantien, die den Unternehmen gegeben werden müssen.
EnglishMany measures have been taken or are currently under way.
Viele Maßnahmen sind bereits getroffen worden bzw. werden gerade eingeleitet.
English... of the sensitive matters currently under discussion.
Beifall... zu schwierigen Fragen, die derzeit Gegenstand der Diskussion sind.
EnglishA number of solutions to the problem are currently under consideration.
Derzeit wird eine Reihe von Lösungen für das Problem geprüft.

Lär dig andra ord

English
  • is currently under

Sök efter fler ord i det tysk-svenska lexikonet.