"if one considers" - Tysk översättning

EN

"if one considers" på tyska

Se exempelmeningar för "if one considers" för att hitta översättningar enligt kontext.

Användningsexempel för "if one considers" på tyska

Dessa meningar kommer från externa källor och kan innehålla fel. bab.la är inte ansvarigt för deras innehåll. Läs mer här.

EnglishIt is also cost-effective when one considers the consequences for the whole family.
Das ist sehr wenig, wenn man die Auswirkungen für die ganze Familie berücksichtigt.
EnglishThis is quite correct when one considers relations with Parliament.
Das ist ganz richtig, wenn es um die Beziehungen zum Parlament geht.
EnglishThis is, in fact, worth two compliments if one considers the country's historical neutrality.
Angesichts der neutralen Vergangenheit dieses Landes verdient dies sogar doppelte Anerkennung.
EnglishThis measure is made all the more urgent if one considers the impact of advertising on children.
Diese Maßnahme war in Anbetracht der Auswirkungen der Werbung auf Kinder mehr als erforderlich.
EnglishIf one considers the struggles one faces in the course of the budgetary procedure, he appears to be right.
Betrachtet man nun den Verlauf der Kämpfe während des Haushaltsverfahrens, so hat er darin offensichtlich Recht.
EnglishIf one considers the problems we have in EU waters, one can see the potential of an EU coastguard.
Beispielsweise werden unsere Gewässer vom organisierten Verbrechen zum Handel von Waffen, Drogen und Menschen missbraucht.
EnglishThis is all the more unfortunate if one considers the level of knowledge regarding the Stability Pact in the region.
Das bedaure ich um so mehr, wenn man sieht, wie wenig über den Stabilitätspakt in der Region bekannt ist.
EnglishNo-one considers this in terms of fishing policy.
In der Fischereipolitik denkt niemand daran.
EnglishWhen one considers that we have about 50 000 single market regulations then one knows the magnitude of the task which has to be faced.
Wenn man bedenkt, daß wir ca. 50 000 Binnenmarktvorschriften haben, dann weiß man, welche Arbeit bevorsteht.
EnglishThe importance of these studies wanes, however, when one considers the background of this unit's former director.
Das Gewicht dieser Studien wird allerdings gemindert, wenn man den Hintergrund des früheren Leiters dieser Einrichtung berücksichtigt.
EnglishWhen one considers the events that have set these endeavours in motion though, it is only too clear as to why there is a need for them.
Angesichts der Ereignisse, die diese Bemühungen ausgelöst haben, ist die Notwendigkeit allerdings auch offensichtlich.
EnglishThe recent killing of two innocent young children in Liège turns one ’ s stomach when one considers those perfidious acts.
Bei dem Gedanken an den jüngsten Mord an zwei unschuldigen kleinen Kindern in Lüttich dreht sich einem ob dieser perfiden Taten der Magen um.
EnglishWhen one considers how much effort has been expended in every single one of these areas, one cannot help but admire the candidate countries.
Wenn man bedenkt, wie viele Anstrengungen in jedem dieser Bereiche erforderlich waren, muss man die neuen Länder wirklich bewundern.
EnglishIf one considers, however, that Sweden has accepted 60, 000 refugees, that is very much more when compared to total populations.
Wenn man aber bedenkt, daß Schweden mindestens 60 000 Flüchtlinge aufgenommen hat, so ist das gemessen an der Bevölkerungszahl doch ungleich mehr.
EnglishWhen one considers the weighty subjects on the agenda, it very much confirms that more time should be taken to reflect.
Wenn man sich vor Augen hält, welche gewichtigen Fragen auf der Tagesordnung stehen, ist es nur gerechtfertigt, wenn man sich mehr Zeit zur Besinnung nimmt.
EnglishThe issue is made even more important when one considers the demographic developments, for we are – thank God – living to an ever more advanced age.
Das Thema ist immer wichtiger, wenn Sie sich einmal die demografische Entwicklung ansehen; wir werden Gott sei Dank immer älter.
EnglishIf, though, one considers these things in relation to costs – which one also has to do – then a new middle way has to be found.
Ganz wichtig ist uns immer gewesen, dass es klare Verantwortlichkeiten gibt, dass nicht unklar ist, wer wofür bei der Tunnelsicherheit verantwortlich ist.
EnglishThat is not too much to ask, when one considers that in Germany, for example, artists have an income of around DM 2000.
Das ist nicht zuviel verlangt, wenn man bedenkt, daß zum Beispiel in der Bundesrepublik Deutschland das Einkommen von Künstlerinnen und Künstlern ungefähr 2000 DM beträgt.
EnglishIt is no longer playing second fiddle to the members of the so-called Luxembourg Club if one considers the number of concluded negotiation chapters.
Es steht den Mitgliedern der so genannten Luxemburger Gruppe nicht mehr nach, wenn man sich die Anzahl der abgeschlossenen Verhandlungskapitel anschaut.
EnglishI believe that we in the European Union occupy a significant position, when one considers who Macedonia's traditional trading partners are today.
Ich glaube, daß wir von der Europäischen Union eine bedeutende Position haben, wenn man sich anschaut, wer heute die klassischen Handelspartner Mazedoniens sind.

Lär dig andra ord

English
  • if one considers

I det engelsk-svenska lexikonet hittar du fler översättningar.