"got to know" - Tysk översättning

EN

"got to know" på tyska

EN got to know
volume_up

I'm disappointed that we never got to know each other as adults.
Ich bin traurig, dass wir einander niemals als Erwachsene kennen gelernt haben.
All the staff got to know the plucky, young volunteer.
All die Mitarbeiter haben die beherzte, junge Freiwillige kennen gelernt.
I haven't got to know her yet, but I'm working on it.
Ich habe sie noch nicht kennen gelernt, aber ich arbeite daran.
got to know
volume_up
kennengelernt [gam. stv.]
Nor does it square with the picture of India I have acquired and of the country I have got to know over many years.
Außerdem stimmt das auch nicht mit dem Bild überein, das ich von Indien erhalten habe und dem Land, das ich in all den Jahren kennengelernt habe.

Användningsexempel för "got to know" på tyska

Dessa meningar kommer från externa källor och kan innehålla fel. bab.la är inte ansvarigt för deras innehåll. Läs mer här.

EnglishWhen we want to influence somebody, we've got to know what already influences them.
Wenn wir jemanden beeinflussen wollen, sollten wir wissen, was ihn schon jetzt beeinflusst.♫♫
EnglishIf you want to change the situation, you've got to know where the power is, in the system.
Wenn man die Situation verändern will, muss man wissen, wo die Macht innerhalb des Systems liegt.
EnglishAnd I figure you've got to know sooner than later because of everything.
Und je eher Sie Bescheid wissen, desto besser, wegen allem.
EnglishWhen they kept this under wraps, but soon others got to know.
Sie hielten das alles geheim, aber bald fanden auch andere es heraus.
EnglishI got to know many representatives of the refugees again.
Ich bin wieder mit vielen Vertretern der Flüchtlinge zusammengetroffen.
EnglishI've got, you know, this enormous balloon above me, it's the biggest parachute ever, why not use it?
Das ist ein riesiger Fallschirm, also warum nicht verwenden?
EnglishI have got to know you personally, Mr Monti, through our discussions on the maritime sector and have come to hold you in high regard.
Ich habe Sie, Herr Monti, im maritimen Dialog persönlich kennen und schätzen gelernt.
EnglishIf there's a problem, I got to know about it.
Falls es ein Problem gibt, sollte ich davon wissen.
EnglishKiva borrowers, as I interviewed them and got to know them over the last few years, have taught me what entrepreneurship is.
Kiva Kreditnehmer, die ich interviewte und in den letzten Jahren kennenlernte, haben mich gelehrt was Unternehmerschaft ist.
EnglishIt's when I first got to know fish swimming in something other than lemon slices and butter.
Als ich mich das erste Mal mit Fischen auseinander gesetzt habe, die in etwas anderem als Zitronenscheiben und Butter geschwommen sind. Ich liebe Nachttauchgänge.
EnglishI got to know about it only yesterday.
EnglishSo you've got to know your market.
EnglishYou've got to know your area.
EnglishAnd just as the woman who wanted to know me as an adult got to know me, she turned into a box of ashes and was placed in my hands.
Und gerade als die Frau, die mich als Erwachsenen kennen lernen wollte, mich kennenlernte, verwandelte sie sich in eine Kiste voll Asche und wurde in meine Hände gelegt.
EnglishWhen I was working for the European Bank for Reconstruction and Development and for the International Monetary Fund, I got to know many countries around the world.
Der Blick von draußen hat mein eigenes Bild von Europa geschärft, und ich habe erfahren, wie die anderen unseren Kontinent und die Europäische Union sehen.