EN goodness
volume_up
{substantiv}

1. allmänt

goodness (även: benignity, sort, quality, kindness)
volume_up
Güte {fem.}
And beauty doesn't equate to goodness, and certainly doesn't equate to contentment.
Schönheit ist nicht gleich Güte und ganz sicher nicht gleich Zufriedenheit.
Some guy's got that on a computer -- there's this like, oh my goodness.
Manche haben das auf ihrem Computer -- da ist dieses, du meine Güte.
(Music) Oh my goodness me, there it was loud and clear, surely.
(Musik) Ach Du meine Güte, da war es laut und deutlich, sicher.

2. "of soil"

3. "of food"

goodness

Användningsexempel för "goodness" på tyska

Dessa meningar kommer från externa källor och kan innehålla fel. bab.la är inte ansvarigt för deras innehåll. Läs mer här.

EnglishSo for goodness'sake let us include ourselves in the scope of this directive.
Wir sollten also bitte das Anwendungsgebiet dieser Richtlinie auf uns selbst ausdehnen.
EnglishYou're not just going to be accountable out of the goodness of your heart.
Man wird sich nicht plötzlich verantwortlich zeigen, nur, weil man so ein gutes Herz hat.
EnglishAnd my goodness me, Mr Barroso, you could do with a few successes, could you not?
Und mein Gott, Herr Barroso, Sie können ja nun wirklich ein paar Erfolge gebrauchen, nicht wahr?
EnglishThis is a war which threatens to spread to the whole of the Balkans and goodness knows where else.
Mit einem Krieg, der sich auf den gesamten Balkan und sonstwohin auszubreiten droht.
EnglishAs I said, thank goodness there has been no real outbreak of violence yet.
Wie ich schon sagte, wir können Gott danken, daß der Konflikt noch nicht wirklich ausgebrochen ist.
EnglishFor goodness sake, let us adopt this and uphold the spirit of Doha.
Ich sage Ihnen, die übereilte Verabschiedung des Pakets vor der Erweiterung ist nicht dasselbe.
EnglishGoodness knows that I have been involved for long enough in matters of consumer protection in this House.
Ich glaube auch, dass mein Ruf das in der Vergangenheit klar bewiesen hat.
EnglishAfter two years, this has - thank goodness - proved to be the right decision.
Dieser Weg hat sich - und wir müssen sagen, Gott sei Dank - nach zwei Jahren als der richtige herausgestellt.
EnglishThank goodness we say 'prices ' and not 'tariffs ' nowadays.
Heute kann man ja Gott sei Dank sagen, Preise und nicht Tarife.
EnglishThey've since abandoned that project, thank goodness.
Ein weiteres Problem: ungesunde Nahrungssysteme und Arbeitslosigkeit.
EnglishGoodness knows what they make of the Lake District weather.
Keine Ahnung, wie sie es bei dem Wetter hier aushalten sollten.
EnglishSomething that was a dull and unexciting event for years is now, thank goodness, very different.
Was jahrelang ein etwas langweiliges und wenig aufregendes Erlebnis war, ist jetzt Gott sei Dank anders.
EnglishIt has been discussed in Vienna, in Luxembourg, in Cardiff, and in goodness knows how many other places.
Davon wurde in Wien, Luxemburg, Amsterdam, Cardiff und ich weiß nicht, wo sonst noch, gesprochen.
EnglishIn 2006 we have trafficking in children, for goodness sake.
Im Jahre 2006 gibt es Kinderhandel, ja, um Himmels willen!
EnglishThis House, thank goodness, now has greater powers as regards external policy than it had 20 years ago.
Dieses Haus hat inzwischen Gott sei Dank auch in der Außenpolitik mehr Befugnisse als vor 20 Jahren.
EnglishThank goodness if we can have something which is not a Dupont.
Zumindest sollte es etwas geben, das nicht Dupont ist.
EnglishThank goodness, you might say, because it is usually only bad news there that makes the front pages.
Es ist richtig, der Balkan ist derzeit nicht in den Augen der Öffentlichkeit, nicht in den Schlagzeilen.
EnglishBut for goodness'sake let us keep to our own place.
Aber wir sollten uns unbedingt wir vor jeder Einmischung hüten!
EnglishAnd, goodness me, these instructions certainly are necessary!
Und diese Gebrauchsanleitungen sind weiß Gott nötig!
EnglishSo, for goodness'sake, do not let us go down that path.
Ich bitte inständig darum, diesen Weg nicht einzuschlagen.