EN ends
volume_up

1. allmänt

ends (även: ceases)
It began with fanfares and ends with the passing-bell at a pauper’ s grave.
Sie hat mit Trompeten begonnen und endet mit dem Sterbeglöckchen am Armengrab.
" The Rules of the Game " starts out as a comedy and ends in tragedy.
" Die Spielregel " beginnt wie eine Komödie und endet als Tragödie.
What begins as an irregularity ends with corruption and fraud.
Was als Unregelmäßigkeit beginnt, endet dann mit Korruption und Betrug.
Clicking again during playing ends the playing of the file.
Ein erneuter Klick während des Abspielens beendet das Abspielen der Datei.
Once the meeting ends, you will be informed of the outcome.
Sobald die Sitzung beendet ist, werden Sie informiert.
If they do, then that ends the matter until 4.45 p. m.
Falls sie es tun, ist damit dieses Thema bis 16.45 Uhr beendet.
ends (även: stubs, butts, fag ends)
volume_up
Kippen {substantiv}
ends (även: stubs, butts, fag ends)
ends (även: stubs, fag ends)

2. sport

ends (även: half, territory)

Användningsexempel för "ends" på tyska

Dessa meningar kommer från externa källor och kan innehålla fel. bab.la är inte ansvarigt för deras innehåll. Läs mer här.

EnglishLess than 10 % of the world's agricultural production ends up in international trade.
Weniger als 10 % der Weltagrarproduktion gelangen in den internationalen Handel.
EnglishThis House has adopted a resolution to the effect that voting ends at 1.30 p. m.
   – Ehewir mit den Abstimmungen fortfahren, möchte ich Ihnen eine Mitteilung machen.
EnglishTo a considerable extent this money ends up in the hands of bureaucratic middlemen.
In beachtlichem Umfang landen diese Gelder bei bürokratischen Mittelspersonen.
EnglishThese statistics must not be produced and used for political ends, whatever they may be.
Die erstellten Statistiken dürfen nicht zu politischen Zwecken verwendet werden.
EnglishThe combined effect, the triangle ends up somewhere completely different.
Der Effekt addiert sich zu etwas, was das Dreieck völlig anders aussehen lässt.
EnglishTBP: I don't like that because it ends up the government is going to run the program.
TBP: Das gefällt mir nicht, weil das bedeutet, dass die Regierung das ganze leitet.
EnglishAnd the price of electric miles ends up being a very interesting number.
Heutzutage kauft man Benzinmeilen, und wir haben 'elektrische Meilen' geschaffen.
EnglishExploiting these matters for political ends does nothing to improve the situation.
Das Ausschlachten dieser Affären für politische Zwecke macht die Lage auch nicht besser.
EnglishAnd Nick ended up with a lot of pictures of the rear ends of baboons.
Letztendlich hatte Nick dann eine Menge Bilder von den Hinterteilen der Paviane.
EnglishIt sounds as if he is looking forward to a round that ends without ambition.
Ich stimme Ihnen zu, dass der Zugang zu Märkten allein nicht ausreicht.
EnglishI would therefore like to make it clear that that I am not confusing ends with means.
Ich möchte also festhalten, dass ich nicht Ziele und Mittel verwechsele.
EnglishThen of course, there's all that CO2 from this material that ends up in the atmosphere.
Dann, natürlich, gibt es das ganze CO2 von diesem Material das in der Atmosphäre landet.
EnglishWe all know, however, that investment always ends up with the consumer having to pay.
Jedoch wissen wir alle, daß die Investitionen immer durch die Verbraucher finanziert werden.
EnglishThe problem is not the ends, but rather the means used by the Council to achieve them.
Das Problem sind nicht die Ziele, sondern die vom Rat zu ihrer Erreichung angewendeten Mittel.
EnglishBut some services seem to be taking advantage of the present unclear situation for their own ends.
Aber einige Dienste scheinen diese jetzige unklare Situation für sich auszunutzen.
EnglishAnd the individual has 2 billion of these nano-size split ends.
Und jedes einzelne Tier hat 2 Milliarden dieser gespaltenen Haarenden in Nanogröße.
EnglishI would not like to be accused of confusing the ends with the means.
Ich möchte nicht, dass man mir unterstellt, ich würde Ziele und Mittel durcheinanderbringen.
EnglishYou also can change, save and reload line styles and line ends.
Auch Linienstile und Linienenden lassen sich von Ihnen ändern, sichern und wieder laden.
EnglishBasically, it ends up as "God is on a bicycle with his angels."
Was dabei herauskam, war "Gott ist auf einem Fahrrad mit seinen Engeln."
EnglishThe two extremes of the issue of competition are therefore at opposite ends of the spectrum.
Diese beiden Extrempunkte der Frage des Wettbewerbs sind also einander völlig entgegengesetzt.