"to discern" - Tysk översättning

EN

"to discern" på tyska

EN to discern
volume_up
[discerned|discerned] {verb}

Only then can we really discern what works and what does not.
Erst dann können wir tatsächlich erkennen, was funktioniert und was nicht.
Mr President, in the EU area we can discern certain mega-trends in the field of energy.
Herr Präsident, auf dem Gebiet der EU lassen sich einige Haupttrends im Energiesektor erkennen.
In this connection we can very clearly discern in Turkey a massive movement in the year 2000.
Hier können wir in der Türkei sehr deutlich eine massive Bewegung innerhalb des Jahres 2000 erkennen.
It is first of all essential that Europeans are able to discern and clearly formulate their own interests.
Zuerst einmal ist es unerläßlich, daß die Europäer ihre eigenen Interessen klar unterscheiden und formulieren können.
to discern (även: to seize)

Användningsexempel för "to discern" på tyska

Dessa meningar kommer från externa källor och kan innehålla fel. bab.la är inte ansvarigt för deras innehåll. Läs mer här.

EnglishIt is not yet possible to discern any clear trends in relation to heavy precipitation.
Bei den Starkniederschlägen sind heute noch keine klaren Trends zu beobachten.
EnglishIt is very difficult, however, to discern in the resolution, even one clearly stated guideline.
Doch in der Entschließung lässt sich kaum auch nur eine eindeutige Aussage dazu finden.
EnglishWhat we have to do is discern the trend and react accordingly.
Es ist an uns, den Trend genau zu beobachten und entsprechend zu reagieren.
EnglishThere are, however, areas in which it is harder to discern this achievement.
Trotzdem gibt es Bereiche, in denen die Sichtbarkeit dieser Errungenschaft weniger offensichtlich ist.
EnglishIt is difficult to discern any further democratic developments during these first four months.
Wir können die demokratische Weiterentwicklung in diesen ersten vier Monaten nur schwer kennen.
EnglishBesides, I discern a very different tone in the Council's statement.
Die Erklärung des Rates klingt übrigens völlig anders.
EnglishIn all this it is still possible to discern the continued illusion that state intervention can respond to every problem.
Dabei wird immer noch die Illusion aufrechterhalten, daß der Staat auf alle Probleme eine Antwort geben kann.
EnglishI am aware, however, that the Union contains many other barriers, which are more difficult to discern than geographical ones.
Aber so einschränkend wie die leicht erkennbaren geografischen Barrieren sind auch so viele andere, die ich eher versteckt im Raum der Gemeinschaft vermute.
EnglishFor example, on closer inspection, it is possible to discern that the commitments for 2001 are not matched with adequate payment appropriations.
Wenn man nämlich genauer hinsieht, kann man feststellen, dass den Verpflichtungen 2001 nicht adäquate Summen für Zahlungen gegenüberstehen.
EnglishI must say that I am in fact annoyed about the many shortcomings I have been able to discern in this building, with what I would say is almost a professional eye.
Ich muß sagen, daß ich mich über die vielen Mängel ärgere, die ich hier als sozusagen Quasiprofi habe feststellen müssen.
EnglishLadies and gentlemen, the aim of the Malmström report is the European Parliament ’ s wish to discern in Russia a partner in practical, prudent and highquality cooperation.
Ich glaube, es gilt überparteilich, wenn man sagt: Deutsche Politiker sind froh, dass es nach vielen Jahrzehnten wieder gute Beziehungen zu Russland gibt.
EnglishBut it is difficult to discern the new jobs that are to replace those which are being swept away by the conditions for the single currency.
Aber es ist nicht leicht, sich neue Arbeitsplätze vorzustellen, die Ersatz für die Arbeitsplätze bieten sollen, die durch Anpassung an die Kriterien einer Einheitswährung verschwinden werden.
EnglishIt was possible to discern the beginnings of a change of direction in the debate in the Committee on Fisheries on the report by Carmen Fraga, and this change will take hold in the new year.
In der Debatte im Fischereiausschuß zum Bericht von Carmen Fraga hat sich in ersten Anfängen eine Wende gezeigt, die sich im neuen Jahr verstärken wird.
EnglishConsumer dynamics and sales potential are matters of concern to living artists who discern an increase in their market value and reassessment of their work.
Für einen zeitgenössischen Künstler, der feststellt, dass sein Marktwert steigt und sein Werk demzufolge neu bewertet wird, zählt doch die Dynamik des Käufers und sein Verkaufspotenzial.
EnglishIn the case of the Member States, which as explained are responsible for 80 % of the management of Community resources, the Court was also able to discern certain improvements.
Auch auf Ebene der Mitgliedstaaten, die, wie ich schon sagte, zu 80 % für die Verwaltung der Gemeinschaftsmittel zuständig sind, konnten gewisse Verbesserungen festgestellt werden.
EnglishThe second is an implicit idea that we can discern by reading between the lines, namely that freedom of conscience would be guaranteed by tolerance of different beliefs.
Der zweite betrifft eine unausgesprochene, zwischen den Zeilen zu lesende Auffassung, nämlich, dass die Gewissensfreiheit durch die Toleranz gegenüber dem religiösen Pluralismus garantiert werde.
EnglishDemocracy becomes difficult to discern when, because of ambiguous political structures, decision-makers at national or European level can blame the problems faced by society on one another.
Die Demokratie wird undeutlich, wenn Entscheider auf nationaler oder europäischer Ebene die Probleme dank unklarer politischer Strukturen einander in die Schuhe schieben können.