EN directives
volume_up

volume_up
Anweisungen {substantiv}
It understands Allow: directives, as well as some pattern matching.
Er erkennt "Allow:"-Anweisungen sowie bestimmte Suchmuster.
If you use the robots meta tag for other directives, you can combine those.
Durch die Verwendung des Meta-Tags "robots" für andere Anweisungen können Sie die beiden Befehle kombinieren.
Tenez-vous à l'écart de toute manifestation et rassemblements de foule étant donné que des violences sont possibles et conformez-vous scrupuleusement aux directives des autorités locales.
Befolgen Sie strikte die Anweisungen der lokalen Behörden.
directives
volume_up
Direktiven {substantiv}
Despite some constraints in the agricultural sector, the Council directives provide a very good starting position for trade discussions.
Trotz einiger Einschränkungen im Agrarsektor bieten die Direktiven des Rates eine sehr gute Ausgangsposition für Handelsverhandlungen.
On 22 March 1996 the Council adopted the complementary directives which allow the Commission to start negotiations with South Africa on trade and cooperation.
März 1996 nahm der Rat die ergänzenden Direktiven für die Aufnahme von Verhandlungen durch die Kommission im Hinblick auf ein Abkommen über Handel und Zusammenarbeit mit Südafrika an.
directives (även: instructions, guidelines)

Användningsexempel för "directives" på tyska

Dessa meningar kommer från externa källor och kan innehålla fel. bab.la är inte ansvarigt för deras innehåll. Läs mer här.

EnglishWe want speed in the package that pertains to the Posting of Workers directives.
Wir wollen das Richtlinienpaket über die Entsendung von Arbeitnehmern vorantreiben.
EnglishWe would then need fewer amendments to directives before they come into effect.
Dann wären weniger Änderungen an den Richtlinien nötig, bevor diese in Kraft treten.
EnglishThis is all very well, but why are the directives only aimed at the latter?
Warum wendet man sich nicht gegen die wahren Verantwortlichen, die Auftraggeber?
EnglishThe implementation of the habitats and birds directives has also been blocked.
Auch die Umsetzung der Habitat- und der Vogelschutzrichtlinie wird blockiert.
EnglishThere have been five directives that have been waiting for the Council to do its work.
Dazu gab es fünf Richtlinien, die darauf warteten, dass der Rat seine Arbeit tut.
EnglishWe are also grateful for this impetus you are giving to the revision of directives.
Wir danken Ihnen auch für den Impuls, den Sie der Revision dieser Richtlinien geben.
EnglishThere are two very basic problems with these superfluous special directives.
Es gibt zwei ganz grundlegende Probleme mit diesen überflüssigen Sonderrichtlinien.
EnglishI will start by filling in some of the background and the content of the directives.
Nun folgen ein kurzer historischer Rückblick und der Inhalt der Richtlinien.
EnglishAction absolutely has to be taken in Ireland to comply with our directives.
Aber vor allem muss Irland selbst etwas für die Einhaltung unserer Richtlinien tun.
EnglishAnd they are protesting against the European directives that they find too restrictive.
Die Fischer protestieren gegen die EU-Richtlinien, die sie als zu streng ansehen.
EnglishI am also pleased that the implementation of directives has been mentioned.
Ich möchte einige besondere Gruppen von Arbeitnehmern in dieser Diskussion erwähnen.
EnglishWe are empowered to draft the sort of directives that will be of benefit to the public.
Wir haben die Macht, Richtlinien im Sinne der Bürgerinnen und Bürger zu gestalten.
EnglishIt usually refuses to take proceedings for failure to respect European Directives.
Immer wieder werden Verfahren zur Umsetzung europäischer Richtlinien nicht eingeleitet.
EnglishAnd since 1973 a legislative framework of contradictory directives has developed.
Und seit 1973 ist ein Gerüst von einander widersprechenden Richtlinien aufgebaut worden.
EnglishHowever, there are still cases where these directives are incorrectly applied.
Es gibt allerdings weiterhin einzelne Fälle von mangelhafter Anwendung der Richtlinien.
EnglishParliament will be adopting positions on some eighty food safety directives.
Das Parlament wird zu etwa 80 Richtlinien zur Lebensmittelsicherheit Stellung nehmen.
EnglishThe Commission is currently preparing draft negotiating directives to that effect.
Die Kommission arbeitet derzeit an entsprechenden Verhandlungsleitlinien.
EnglishI look forward to seeing further directives, perhaps starting with disability.
Ich erhoffe mir weitere Richtlinien, als erstes vielleicht zum Problem der Behinderung.
EnglishThe report also highlights a number of existing directives that are in need of revision.
Der Bericht führt zudem eine Reihe von Richtlinien auf, die der Revision bedürfen.
EnglishFirstly, it must implement those directives that open the way to greater competition.
Erstens muss sie die Richtlinien umsetzen, die den Weg zu mehr Wettbewerb freimachen.