EnglishEarlier this week, we debated the Sainjon report which is along the same lines.
more_vert
In dieser Woche stand bereits der Bericht Sainjon an, der ähnlich gelagert ist.
EnglishThese working documents should be forwarded to Parliament and should be debated.
more_vert
Diese Arbeitspapiere sollten dem Parlament vorgelegt und diskutiert werden.
EnglishSome of the proposals debated entail a denaturing of the spirit of the Treaties.
more_vert
Einige der erörterten Vorschläge hätten eine Entartung des Geistes der Verträge bewirkt.
EnglishMost fiercely debated were the specifications for sulphur and aromatics.
more_vert
Am heftigsten umstritten waren die Spezifikationen für Schwefel und Aromastoffe.
EnglishThis is linked to the report which we have already debated at some length.
more_vert
Das hängt auch mit dem Bericht zusammen, den wir schon eingehend diskutiert haben.
EnglishA couple of problems cropped up again when the budget was being debated.
more_vert
Einige Probleme sind bei der Behandlung des Haushalts wieder zu Tage getreten.
EnglishOr has it only been specified points on the agenda that have been debated in public?
more_vert
Oder hat es sich immer nur um bestimmte Punkte der Tagesordnung gehandelt?
EnglishThe issue is to be debated properly at the special Summit meeting in Portugal.
more_vert
Die eigentliche Behandlung dieser Frage ist für den Sondergipfel in Portugal vorgesehen.
EnglishIt is therefore this legislative method that should probably be debated!
more_vert
Ein solches Rechtsetzungsverfahren müsste also wohl in Frage gestellt werden!
EnglishFor a long time this Parliament debated a CO2 energy tax without results.
more_vert
Dieses Parlament hat lange ohne Ergebnis über die CO2 Energiesteuer beraten.
EnglishOn the contrary, they must be debated within the appropriate framework.
more_vert
Ganz im Gegenteil, man muß nur in einem angemessenen Rahmen darüber sprechen.
EnglishThe question is where the Commission is when these issues are debated.
more_vert
Es fragt sich, wie sich die Kommission verhält, wenn diese Fragen behandelt werden.
EnglishThey have been fully debated inside all the political groups and different committees.
more_vert
Sie wurden von allen Fraktionen und den verschiedenen Ausschüssen umfassend diskutiert.
EnglishIt was late last night – just before midnight – that this report was debated.
more_vert
Dieser Bericht wurde gestern Abend knapp vor Mitternacht diskutiert.
EnglishI hope that this issue too will be debated in greater depth in the future.
more_vert
Ich hoffe, dass auch diese Frage in Zukunft eingehender behandelt wird.
EnglishUnfortunately, the proposals being debated today will not help in this type of case.
more_vert
Leider werden die hier von uns heute behandelten Vorschläge in solchen Fällen nicht helfen.
EnglishSo the report we have seen debated this evening is Van Buitenen II.
more_vert
Der Bericht, über den wir heute abend beraten haben, ist also van-Buitenen-II.
EnglishThese issues were hotly debated at first reading here in this House as recently as the summer.
more_vert
Noch im Sommer wurden diese hier in diesem Hause in erster Lesung heiß diskutiert.
EnglishWe have, of course, debated the relations between the Commission and the Council here.
more_vert
Hier war ja auch das Verhältnis Kommission/Rat Gegenstand der Debatte.
EnglishSince we last debated the Iraq crisis the stakes have increased.
more_vert
Seit unserer letzten Debatte über die Irak-Krise hat sich die Situation verschärft.