EnglishI voted for this amendment of the regulation since it concerns the control body.
more_vert
Ich stimme für diese Änderung der Verordnung, da es ja um das Kontrollorgan geht.
EnglishSubject: Export ban on cigarettes - WHO Framework Convention on Tobacco Control
more_vert
Betrifft: Exportverbot für Zigaretten - WHO-Rahmenkonvention zur Tabakkontrolle
EnglishIt is the dictates of nature that should control agriculture throughout the EU.
more_vert
Die Bedingungen der Natur müssen in der gesamten EU die Landwirtschaft bestimmen.
EnglishIt also put in place new standards for management and control in these two areas.
more_vert
Überdies hat OLAF Mitte 2000 eine interne Untersuchung zu Eurostat eingeleitet.
EnglishThe Committee on Budgetary Control tried to do so, and Parliament rejected it.
more_vert
Der Haushaltskontrollausschuß hat es versucht, doch das Parlament hat abgelehnt.
EnglishThis has led to considerable discussion in the Committee on Budgetary Control.
more_vert
Er hat im Ausschuß für Haushaltskontrolle zu einer heftigen Diskussion geführt.
EnglishThis is the polite euphemism for corruption, and that is what we must control here.
more_vert
Das ist eine höfliche Umschreibung für Korruption, und die müssen wir bekämpfen.
EnglishBalleyguier, Head of the Control Authority, tel. 031 322 68 50
more_vert
Auskunft: Dina Balleyguier, Leiterin der Kontrollstelle, Tel. 031 322 68 50 03.
EnglishControl measures at EU level and at Member State level need to be balanced out.
more_vert
Kontrollmaßnahmen auf EU-Ebene und auf Mitgliedstaatenebene sind auszubalancieren.
EnglishThose are the amendments that the Budgetary Control Committee has submitted.
more_vert
Das wären die vom Ausschuss für Haushaltskontrolle vorgelegten Änderungsanträge.
EnglishIt goes without saying that the democratic institutions are still in control.
more_vert
Selbstverständlich sind die demokratischen Institutionen weiter verantwortlich.
EnglishConsider, too, the activities of Parliament’ s Committee on Budgetary Control.
more_vert
Der Ausschuss der Regionen stellt keine Antwort auf die Anliegen der Regionen dar.
EnglishThere are two amendments that we are concerned about regarding port state control.
more_vert
Zwei Änderungsanträge zum Thema Hafenstaatkontrollen halten wir für problematisch.
EnglishI fear that this policy first creates crises which it then endeavours to control.
more_vert
Diese Politik befürchte ich, schafft erst die Krisen, die sie dann bewältigen will.
EnglishA society which has the alcohol market under control will have fewer problems.
more_vert
Eine Gesellschaft, die den Alkoholmarkt im Griff hat, wird weniger Probleme haben.
Englishof 19 May 1989 on the prevention and control of diabetes mellitus and WHA57.17
more_vert
Mai 1989 über die Prävention und Eindämmung von Diabetes mellitus und WHA57.17
EnglishLabour MEPs support the strategy to control mercury proposed by the Commission.
more_vert
Quecksilber ist eine hochgiftige Substanz, die strengen Kontrollen unterliegen muss.
EnglishIn certain air- and seaports, arms control leaves a great deal to be desired.
more_vert
In bestimmten Flug- und Seehäfen lässt die Waffenkontrolle sehr zu wünschen übrig.
EnglishSecondly, the provisions on financial audit and control are being tightened.
more_vert
Zweitens wurden die Bestimmungen betreffend Audit und Finanzkontrolle verschärft.
EnglishIn 2003, an accessibility control was carried out at the European Parliament.
more_vert
2003 wurde im Europäischen Parlament eine Zugänglichkeitsüberprüfung durchgeführt.