"to come down with" - Tysk översättning

EN

"to come down with" på tyska

EN to come down with
volume_up

to come down with (även: to get ...)

Användningsexempel för "to come down with" på tyska

Dessa meningar kommer från externa källor och kan innehålla fel. bab.la är inte ansvarigt för deras innehåll. Läs mer här.

EnglishThat is why we do not wish to come down on the side of any particular process.
Deswegen wollen wir hier nicht eine einseitige Präferenz für ein Verfahren aufgreifen.
EnglishI walk to work every day or ride my scooter, and I come down and park in this little spot.
Ich gehe zur Fuß zur Arbeit oder nehme die Vespa und parke hier an dieser Stelle.
EnglishAnd they demanded authorities from -- to come down from their high horses.
Und sie forderten die Machthaber auf, von ihren hohen Rössern abzusteigen.
EnglishAnd you come down in the night and steal food that should go to the children!
Und Sie schleichen sich nachts runter und stehlen den Kindern ihr Brot!
EnglishHere we come down with the eradication of smallpox, better education, health service.
Hier fangen wir damit an, die Pocken auszurotten bessere Erziehung, und Gesundheitswesen.
EnglishThey all come down to the idea of an expectation of something good that is due to happen.
Es kommt alles zusammen bei der Idee einer Erwartung, dass etwas gutes geschehen wird.
EnglishAnd I was waiting for him to come down, and I knew that he was on his way.
Ich wartete darauf, dass er herunterkäme und wusste, er war unterwegs.
EnglishSometimes they just explode before your eyes or come down supersonic.
Manchmal explodieren sie einfach vor deinen Augen oder stürzen mit Überschall herunter.
EnglishWith less money it will come down to the Commission doing much, but nothing well.
Mit weniger Geld wird es darauf hinauslaufen, daß die Kommission vieles tun wird, aber nichts gut.
EnglishForty-seven percent -- yes, as soon as they could -- price could come down.
23% sagen "Ja, so bald wie möglich." 47% -- ja, sobald sie könnten -- der Preis müsste sinken.
EnglishThe cost of both building and operating ships has had to come down.
Der Bau wie auch die Betreibung der Schiffe musste preisgünstiger werden.
EnglishThe aim should be to come down below the expenditure ceiling of 1 % of gross domestic income.
Dabei sollte angestrebt werden, unter eine Ausgabenobergrenze von 1 % des BIP zu kommen.
EnglishThese percentages won't come down because people can survive 10 to 20 years.
Diese Prozentsätze werden nicht niedriger werden, weil Menschen 10 bis 20 Jahre überleben können.
EnglishAs the monsoon withdraws to the south they come down through Karnataka, into Kerala.
Wenn sich der Monsun in Richtung Süden zurückzieht, kommen sie über Karnataka nach Kerala herunter.
EnglishAlthough often suspected of arrogance, the Commission has managed to come down off its pedestal.
Die oftmals der Arroganz bezichtigte Kommission ist von ihrem hohen Roß herabgestiegen.
EnglishIn fact, we should come down hard on all perpetrators of violence, wherever they may come from.
Alle, die Gewalt verüben, woher sie auch immer kommen mögen, müssen hart bestraft werden.
EnglishYou either go up, or you come down."
Erstens, sagten sie, "Das Leben ist wie ein Hang; man geht entweder nach oben, oder es geht bergab."
EnglishThey turn a blind eye to fraud or do not come down hard enough at any rate.
Bei Betrug drücken sie entweder ein Auge zu oder gehen jedenfalls nicht energisch genug dagegen vor.
EnglishThe draft act has, I believe, come down decisively on one side of the line.
Ich glaube, der Gesetzesentwurf hat sich klar entschieden.
EnglishSo I'd love to talk to you all, and invite you to come down and take a closer look.
Ich wurde gerne mit euch reden, und euch einladen herunter zu kommen und einen genaueren Blick zu werfen.