EN charges
volume_up
{substantiv}

charges (även: costs)
volume_up
Last {fem.} (Abgaben)
Or course, such bureaucracy exists, but what a burden financial charges impose on company accounts.
Diese Bürokratie existiert zwar, aber welch beträchtliche Last stellen die Finanzierungskosten für die Buchhaltungen der Unternehmen dar.
One staff member has been reprimanded for such abuse, while another who was also implicated was disputing the charges.
Einem Bediensteten wurde wegen eines derartigen Missbrauchs ein Verweis erteilt, während ein anderer, dem das gleiche Vergehen zur Last gelegt wurde, die Anschuldigungen bestritt.
After all, the question of waiver of immunity cannot arise for us yet, because no charges, criminal or otherwise, have yet been brought.
Für uns kann nämlich von Aufhebung der Immunität noch keine Rede sein, da noch keine bzw. keine strafbare Taten zur Last gelegt wurden.

Användningsexempel för "charges" på tyska

Dessa meningar kommer från externa källor och kan innehålla fel. bab.la är inte ansvarigt för deras innehåll. Läs mer här.

EnglishThat is why we must make it our long-term goal to cover costs through charges.
Deshalb brauchen wir das langfristige Ziel der Kostendeckung durch die Entgelte.
EnglishWe can also include two more charges corresponding to the gravitational force.
Man kann noch zwei andere Ladungen zur Beschreibung der Gravitation hinzufügen.
EnglishWe do not want increased repair charges any more than we want to see jobs lost.
Wir wollen weder teure Reparaturen, noch wollen wir, daß Arbeitsplätze verlorengehen.
EnglishThat is exactly what the Council Directive on airport charges intends to do.
Genau dies wird durch die Richtlinie des Rates über Flughafengebühren beabsichtigt.
EnglishIn any case, the amendments you are proposing will produce an increase in charges.
Auf jeden Fall legen Sie uns Änderungsanträge vor, nach denen die Belastungen steigen.
EnglishThey have been arrested by the Greek authorities on charges of espionage.
Sie wurden von den griechischen Behörden wegen Spionageverdachts festgenommen.
EnglishBut if we plot them out according to their charges, some beautiful patterns emerge.
Wenn wir sie aber in einem Diagramm aufzeichnen, dann erscheinen einige schöne Muster.
EnglishThat is why we emphatically reject charges for entering the inner cities!
Deshalb lehnen wir Mautgebühren für die Einfahrt in die Innenstädte strikt ab!
EnglishThe aim of the report before us is to harmonise noise charges at airports.
Der vorliegende Bericht sieht die Harmonisierung der Lärmentgelte auf Flughäfen vor.
EnglishPublic deficits are to be reduced without increasing taxes or other charges.
Die Haushaltsdefizite sollen reduziert werden, ohne die Steuern und Abgaben anzuheben.
EnglishImplementation of the regulation must not, in any event, cause domestic charges to rise.
Ihre Anwendung darf keinesfalls zu einer Erhöhung der Inlandsgebühren führen.
EnglishHigh taxes and social charges are therefore only one reason among many.
Hohe Steuern und Sozialabgaben sind somit nur ein Grund unter vielen anderen.
EnglishFinally, the subject of administrative charges is another crucial point.
Ein weiterer kritischer Punkt ist schließlich das Thema Verwaltungsgebühren.
EnglishThat is in line with a desire for differentiation in charges across time.
Das entspricht dem Wunsch nach einer Differenzierung der Tarife nach Schlüsselzeiten.
EnglishThe high bank charges involved in the completion of the internal market constitute a barrier.
Bei der Vollendung des Binnenmarkts stellen hohe Bankgebühren ein Hindernis dar.
EnglishThe staff member has been summarily dismissed and criminal charges are pending (para. 81);
Der Mitarbeiter wurde fristlos entlassen; eine Strafklage ist anhängig (Ziffer 81).
EnglishIn theory the same charges should apply to both banks and investment firms.
Der Theorie zufolge sollten Banken und Investmentfirmen die gleichen Kapitallasten haben.
EnglishThis should not be jeopardised because of feed-in or transmission charges.
Bei Einspeise- und Durchleitungsentgelten darf dieser künftig nicht benachteiligt werden.
EnglishThe excessive bank charges in force at present are giving precisely the opposite signal.
Die zur Zeit überhöhten Bankgebühren sind genau das gegenteilige Signal.
EnglishMuch has been said on the subject of exchange-rate charges and transfer costs.
Wir haben viel über Umtauschgebühren und Transferkosten erfahren.