EnglishThe European Parliament flatly rejects this regulation on possible exceptions.
more_vert
Dessa eventuella undantagsbestämmelser tar Europaparlamentet klart avstånd från.
EnglishAnd all the more so considering that Parliament flatly rejected it a few years ago.
more_vert
Och än mer med tanke på att parlamentet för några år sedan förkastade det fullständigt.
EnglishYou always flatly refused this in the Committee for Agriculture and Rural Development.
more_vert
Detta har ni alltid utan vidare avspisat i utskottet för jordbruk och landsbygdens utveckling.
EnglishHowever, we must, of course, all flatly acknowledge that the budget framework is very narrow and inflexible.
more_vert
Men naturligtvis måste vi alla erkänna rent ut att budgetramen är mycket snäv och oflexibel.
EnglishIt was flatly rejected by the Member States.
more_vert
Det fanns ett tydligt motstånd i medlemsstaterna mot detta.
EnglishWe are flatly opposed to a common EU tax.
more_vert
Vi motsätter oss å det bestämdaste gemensam EU-beskattning.
EnglishAs things stand, it must be flatly stated that the report which has emerged from the Committee on Constitutional Affairs is still not acceptable.
more_vert
Låt oss säga det rakt ut: som den nu ser ut är texten från utskottet för konstitutionella frågor fortfarande inte bra.
EnglishIs this why the Socialist Group flatly refuses to accept that the term 'British Government' should appear in the resolution?
more_vert
Är det anledningen till att den socialdemokratiska gruppen fullständigt nekar till att ordet " brittiska regeringen" figurerar i denna resolution?
EnglishIs this why the Socialist Group flatly refuses to accept that the term 'British Government'should appear in the resolution?
more_vert
Är det anledningen till att den socialdemokratiska gruppen fullständigt nekar till att ordet " brittiska regeringen " figurerar i denna resolution?
EnglishUntil this point has been clarified and discussed in detail, I flatly refuse to speak about any revision of the Financial Perspective.
more_vert
Innan denna punkt har klarlagts och diskuterats ingående, vägrar jag helt enkelt att överhuvud taget tala om någon revidering av budgetplanen.
EnglishIt is no wonder then that people turn away from EU politics, regarding it as something that does not belong to them or when they flatly reject it.
more_vert
Det är inte så konstigt då att människor vänder sig bort från EU:s politik, ser den som någonting som inte angår dem eller förkastar den helt och hållet.
EnglishWe wish to retain the principle of unanimous decision-making in foreign and security policy, and we flatly reject a common defence of the territory of Europe.
more_vert
Vi vill behålla principen om enhällighetsbeslut i utrikes- och säkerhetspolitiken och vi avvisar å det bestämdaste ett gemensamt försvar av det europeiska territoriet.
EnglishWe wish to retain the principle of unanimous decision-making in foreign and security policy, and we flatly reject a common defence of the territory of Europe.
more_vert
. – Jag röstade emot Broks betänkande, som syftar till att omvandla GUSP till en enhetlig övernationell politik utan större hänsyn till vad som egentligen sker i medlemsstaterna.
EnglishThey are flatly dismissing criticism of the way the Commission spends our money.
more_vert
De som kommer att rösta för ansvarsfrihet röstar också för att fria kommissionen från alla anklagelser och all kritik angående det sätt på vilket kommissionen handskas med våra skattemedel.