"anglicism" - Svensk översättning

EN

"anglicism" på svenska

volume_up
anglicism {substantiv}
SV

"anglicism" på engelska

EN

anglicism {substantiv}

volume_up
anglicism
I will take this opportunity to insist, for the record, that, in Castilian, 'hooligans' is an anglicism for a type of specialised, usually British, troublemaker.
Jag vill passa på tillfället att, för protokollets skull, trycka på att det spanska ordet "hooligans" är en anglicism för bråkstakar, vanligtvis brittiska sådana.
I will take this opportunity to insist, for the record, that, in Castilian, 'hooligans ' is an anglicism for a type of specialised, usually British, troublemaker.
Jag vill passa på tillfället att, för protokollets skull, trycka på att det spanska ordet " hooligans " är en anglicism för bråkstakar, vanligtvis brittiska sådana.
SV

anglicism {utrum}

volume_up
anglicism
Jag vill passa på tillfället att, för protokollets skull, trycka på att det spanska ordet "hooligans" är en anglicism för bråkstakar, vanligtvis brittiska sådana.
I will take this opportunity to insist, for the record, that, in Castilian, 'hooligans' is an anglicism for a type of specialised, usually British, troublemaker.
Jag vill passa på tillfället att, för protokollets skull, trycka på att det spanska ordet " hooligans " är en anglicism för bråkstakar, vanligtvis brittiska sådana.
I will take this opportunity to insist, for the record, that, in Castilian, 'hooligans ' is an anglicism for a type of specialised, usually British, troublemaker.

Användningsexempel för "anglicism" på svenska

Dessa meningar kommer från externa källor och kan innehålla fel. bab.la är inte ansvarigt för deras innehåll.

EnglishI will take this opportunity to insist, for the record, that, in Castilian, 'hooligans' is an anglicism for a type of specialised, usually British, troublemaker.
Jag vill passa på tillfället att, för protokollets skull, trycka på att det spanska ordet "hooligans" är en anglicism för bråkstakar, vanligtvis brittiska sådana.
EnglishI will take this opportunity to insist, for the record, that, in Castilian, 'hooligans ' is an anglicism for a type of specialised, usually British, troublemaker.
Jag vill passa på tillfället att, för protokollets skull, trycka på att det spanska ordet " hooligans " är en anglicism för bråkstakar, vanligtvis brittiska sådana.