EN weakness
volume_up
{substantiv}

1. allmänt

It is clear that the major weakness in this respect is in relation to sheep.
Resulta evidente que el punto débil en este ámbito está relacionado con las ovejas.
This is a major weakness, especially with respect to fishing.
Este es un punto débil importante, especialmente con respecto a la pesca.
I would like to add that budget deficits in Europe are another great weakness.
Yo añadiría que los déficit presupuestarios en Europa constituyen igualmente otro gran punto débil.
weakness (även: debility, feebleness, foible, fondness)
understand that the recognition of their own weakness is the necessary and
comprende que reconocer la propia debilidad es el camino necesario y seguro para
experience of human weakness, that it is possible to observe the will of the
experimentada debilidad humana, que es posible con la gracia divina seguir la
The Kosovars ' weakness, their political fragmentation, is Milosevic's strength.
La debilidad de los kosovares con su dispersión política es el fuerte de Milosevic.
weakness (även: pretext, sickness)
volume_up
achaque {mask.}
weakness (även: frailty)
Because of this weakness of the Council the people and their wishes are totally absent from this debate.
Debido a esta flaqueza del Consejo, los grandes ausentes de este debate son los pueblos y sus voluntades.
If we allow our position to be weakened because of the weakness of the Council, we have not learned any lessons from the crisis.
Si permitimos que nuestra posición se debilite debido a la flaqueza del Consejo, no hemos aprendido ninguna lección de la crisis.
In my view the answer is unfortunately ‘no’, because athletes are only human and greed seems to be an inherent human weakness.
A mi juicio, la respuesta es, lamentablemente, negativa, ya que los atletas son humanos y la codicia parece ser una flaqueza inherente al ser humano.
weakness (även: flimsiness)
volume_up
inconsistencia {fem.} (de un material)
(PL) Our most serious failings in relations between the EU and Russia are inconsistency, weakness and a lack of awareness of our own power.
(PL) En nuestras relaciones con Rusia solemos pecar de inconsistencia, debilidad y falta de seguridad en nuestro propio poder.
weakness (även: flimsiness)
volume_up
inconsistencia {fem.} (falta de solidez)
(PL) Our most serious failings in relations between the EU and Russia are inconsistency, weakness and a lack of awareness of our own power.
(PL) En nuestras relaciones con Rusia solemos pecar de inconsistencia, debilidad y falta de seguridad en nuestro propio poder.
weakness
volume_up
languidez {fem.} (debilidad)

2. "of structure, material"

weakness (även: shakiness)
The rescue measures were positive, despite serious weaknesses.
Las medidas de rescate han sido positivas, pese a la grave falta de solidez.
However, because of the weaknesses in the trials, no firm conclusion can be drawn.
Sin embargo, debido a la falta de solidez de los ensayos, no se pudieron establecer conclusiones firmes.
The example of the arrival of a few thousand Kurds in Bari effectively highlighted the weaknesses and gaps involving this issue and in terms of the application of existing rules.
El ejemplo de la afluencia de algunos miles de kurdos a Bari evidenció la falta de solidez y las lagunas de la problemática y de la aplicación de las normas actuales.
weakness (även: frailty)
la endeblez de la situación económica

3. "of argument"

weakness (även: poorness, poverty, neediness  , badness)
I fear that the critical poverty targets clearly identified by the Secretary of State could be undermined by the weaknesses of the current trade proposal.
Temo que estos objetivos críticos de pobreza claramente identificados por la Señora Ministra puedan verse socavados por la debilidad de la actual propuesta de comercio.

4. "ineffectualness"

weakness

5. "in person's character"

weakness (även: shortcoming)
volume_up
punto flaco {mask.} [vard.]
There is little one can say in the way of criticism about his analysis, but therein lies at the same time its weakness.
Hay poco que objetar a su análisis y este es al mismo tiempo su punto flaco.
This weakness has not been totally surmounted, but it has at least been assuaged by means of a helpful take-off programme.
Aunque este punto flaco no se ha superado aún del todo, al menos se ha suavizado gracias a un razonable programa take off.
This weakness has not been totally surmounted, but it has at least been assuaged by means of a helpful take-off programme.
Aunque este punto flaco no se ha superado aún del todo, al menos se ha suavizado gracias a un razonable programa take off .

Användningsexempel för "weakness" på spanska

Dessa meningar kommer från externa källor och kan innehålla fel. bab.la är inte ansvarigt för deras innehåll. Läs mer här.

EnglishThe fact that the system cannot talk to itself is also a very great weakness.
El hecho de que el sistema no pueda hablar consigo mismo también es un gran fallo.
EnglishThe first is the lack of precision and the weakness of the Commission's projections.
La primera es la imprecisión y fragilidad de las previsiones de la Comisión.
Englishpriest a stronger sense of his own human weakness and of the indispensable
consolida en el sacerdote la conciencia de la propia fragilidad humana y del
EnglishLet us instead ask the risen Lord to manifest his power in our weakness and need.
Y pidamos al Señor Resucitado que manifieste su fuerza en nuestras debilidades y penurias.
Englishthe priest strong, despite his human weakness, and makes him ready to
la fragilidad humana, en el momento de la prueba, y dispuesto para volver con el
EnglishThe fourth weakness concerns the coordination of interventions in third countries.
La cuarta carencia tiene que ver con la coordinación de intervenciones en terceros países.
EnglishI call on Parliament to address this weakness and to control the Commission accordingly.
Insto al Parlamento a que aborde este problema y que controle debidamente a la Comisión.
EnglishIf there is a weakness in the controls, clearly there is a problem.
Si existen lagunas en los controles, no hay duda de que tenemos un problema.
EnglishThe first is the weakness of the European Union's preventive policy.
La primera es la del fracaso de la política preventiva de la Unión Europea.
EnglishIn the end, that is where the weakness of Europe as a whole lies.
Y estos son, a fin de cuentas, los puntos débiles de Europa en su conjunto.
EnglishWe would lose face and the public would quite rightly ridicule us for our weakness.
Perderíamos la dignidad y seríamos el hazmerreír de los ciudadanos y ciudadanas con toda la razón.
EnglishThe main reason for this situation is the weakness of the political class.
Asimismo facilitará la vida de los consumidores y las empresas.
English   This Parliament’s procedures leave us in a position of weakness.
   . – Los procedimientos de este Parlamento nos sitúan en desventaja.
EnglishThe second weakness relates to the development of a European rapid response capability.
La segunda carencia tiene que ver con el desarrollo de una capacidad europea de respuesta rápida.
EnglishThis Parliament ’ s procedures leave us in a position of weakness.
  . – Los procedimientos de este Parlamento nos sitúan en desventaja.
EnglishThe EU's over-capacity when it comes to the fishing fleet is therefore a great weakness.
La sobrecapacidad de la UE, en lo que a su flota pesquera se refiere, es por ello muy vulnerable.
EnglishOn the other hand, to presume to make one's own weakness the criterion
Resulta por tanto inaceptable el intento — que en realidad es un
EnglishThe EU' s over-capacity when it comes to the fishing fleet is therefore a great weakness.
La sobrecapacidad de la UE, en lo que a su flota pesquera se refiere, es por ello muy vulnerable.
Englishweakness and sinfulness, with his life and death, draw near to Christ.
pecaminosidad, con su vida y con su muerte, acercarse a Cristo.
EnglishI find this another weakness in the Commission document.
Me parece que esta es otra de las deficiencias del documento de la Comisión.