"upshot" - Spansk översättning

EN

"upshot" på spanska

volume_up
upshot {substantiv}

EN upshot
volume_up
{substantiv}

upshot (även: outcome, result)
And what is the upshot of all this bloodshed?
¿Y cuál es el resultado de tanto derramamiento de sangre?
The upshot, in my view, is that we will be taking a step backwards in relation to the internal market.
El resultado, en mi opinión, es que daremos un paso atrás con respecto al mercado interior.
The upshot of all this: I have to reject this Commission.
El resultado es que no puedo apoyar a esta Comisión.
The upshot of the mission was that the following activities are under consideration.
Las conclusiones finales de la misión giran en torno a una serie de actividades que hay que tener en cuenta.

Synonymer (engelska) till "upshot":

upshot

Användningsexempel för "upshot" på spanska

Dessa meningar kommer från externa källor och kan innehålla fel. bab.la är inte ansvarigt för deras innehåll. Läs mer här.

EnglishThe upshot was two packages, but another disaster had to happen first.
Los resultados fueron dos paquetes, pero primero tuvo que ocurrir otro desastre.
EnglishThe upshot was two packages, but another disaster had to happen first.
Los resultados fueron dos paquetes , pero primero tuvo que ocurrir otro desastre.
EnglishI would add that the upshot of this choice is that the most damaging strategies are encouraged.
Añadiré que las consecuencias de esta elección sirven a las estrategias más nocivas.
EnglishThe upshot will be that European agricultural policy will need a complete overhaul.
La consecuencia es que hay que desarmar la política agrícola.
EnglishThe upshot is a hotchpotch of illegality, indoctrination and manipulation.
En definitiva, es una mezcla de transgresiones jurídicas, de indoctrinaciones y de manipulaciones.
EnglishThe upshot of the mission was that the following activities are under consideration.
Las conclusiones finales de la misión giran en torno a una serie de actividades que hay que tener en cuenta.
EnglishAs I see it, the upshot is as follows: the Commission's proposal was amended to a considerable extent.
Resumo de la manera siguiente: La propuesta de la Comisión ha experimentado cambios relevantes.
Englishthe upshot of it all is that no one is getting promoted
lo que resulta de todo esto es que no hay ascenso para nadie
EnglishThe dismal upshot of this civil war is millions of refugees and total deaths estimated at over a million.
El triste balance de esta guerra civil son millones de refugiados, y se estima que más de un millón de muertos.
EnglishClearly, the upshot of this is the Chinese affair.
La consecuencia evidente es el asunto chino.
EnglishWhat will the upshot of that be?
¿Cuál serían entonces las consecuencias de todo esto?
EnglishThe upshot of that is that these countries seek to gain the best foothold they can in world markets.
Básicamente se trata de que todos estos países puedan integrarse en el mercado mundial, esta es la nueva solución.
EnglishAnd what will the upshot be?
EnglishThe upshot of this for northern, Turkish-occupied Cyprus has been economic ruin and the abolition of political freedom for its people.
Para el norte de Chipre, ocupado por Turquía, la consecuencia es la miseria y la anulación de las libertades políticas de su población.
EnglishThe upshot is that this system in effect no longer sets any limits on transit traffic through Austria and is quite simply pointless.
La consecuencia final es que el sistema vigente ya no impone límites sobre el tráfico que transita por Austria, y deja de tener sentido alguno.
EnglishThe upshot of this was that it was impossible for Germany and France to reduce their deficits below 3% in 2004, as initially requested.
Como consecuencia, a Alemania y Francia les va a ser imposible reducir su déficit por debajo del 3% en 2004, como se les había pedido inicialmente.
EnglishThe upshot is that non-governmental organisations cannot function freely and that people with a critical attitude end up behind bars.
Eslovaquia tiene dudas sobre la imparcialidad de los procesos judiciales contra ese ciudadano eslovaco y sobre el cumplimiento de la normativa legal aplicable en Europa.
EnglishThe upshot is that the compromise we now have is not as good as it might have been if everyone had sought a constructive solution from the outset.
Eso ha llevado a que ahora tengamos un compromiso mucho peor al que habríamos podido conseguir si desde un principio todos hubieran intentado llegar a una solución constructiva.
EnglishThe upshot is that the EU embraces many areas of policy which, if in doubt, would be better dealt with by the Member States and interferes assiduously in their affairs.
En consecuencia, la UE abarca muchos ámbitos políticos que, ante la duda, es preferible que los regulen los Estados miembros, e interfiere constantemente en los asuntos de estos.
EnglishThe upshot is that Parliament and the European Union have done our homework but the Member States have not and so the next important questions are already on the agenda for a now enlarged Union.
También conviene incrementar la cooperación con terceros países puesto que es necesario combatir el terrorismo no solo en Europa sino también en todo el mundo.