EN softly
volume_up
{adverb}

1. allmänt

softly (även: gently, mildly, smoothly, silkily)
branches softly swaying in the breeze
ramas meciéndose suavemente con la brisa
We are only capable of projecting moral power, so when Baroness Ashton spoke, very softly, at the beginning of this debate, she unfortunately did not carry a big stick as well.
Únicamente podemos proyectar una autoridad moral, de modo que cuando la baronesa Ashton ha intervenido, muy suavemente, al comienzo de este debate, por desgracia no portaba un buen palo.
We all hope that the situation in Iran can be resolved peacefully, and this is certainly one of those cases where the West needs both to speak softly and to carry a big stick.
Todos esperamos que la situación de Irán pueda resolverse pacíficamente y sin duda alguna este es uno de esos casos en que Occidente tiene que hablar suavemente y llevar un gran garrote.
softly (även: quietly)
volume_up
bajo {adv.} (hablar, cantar)
softly
volume_up
despacio {adv.} [S. Syd. Am.] (en voz baja)
softly (även: quietly)
volume_up
pasito {adv.} [COL] (hablar)
softly (även: quietly)
volume_up
quedo {adv.}
There is a lot of ground to cover, but this does not mean that we should be content with a ‘softly softly’ approach.
Aún nos queda mucho terreno por recorrer, pero esto no implica que deberíamos conformarnos con un planteamiento cauteloso.
softly
volume_up
quedito {adv.} (tocar, cantar)
me besó quedito

2. "quietly"

softly
volume_up
bajito {adv.}
le susurré bajito al oído
softly (även: noiselessly, quietly)
softly (även: carefully, gently, gingerly)
Could I remind the IGC of another Irish poet, William Butler Yeats, who warned the founders of the Irish state to tread softly as they tread on our dreams.
Me gustaría recordar a la CIG a otro poeta irlandés, William Butler Yeats, que advirtió a los fundadores del Estado irlandés que pisen con cuidado porque caminan sobre nuestros sueños.

3. "tenderly"

softly (även: sweetly, gently)

Användningsexempel för "softly" på spanska

Dessa meningar kommer från externa källor och kan innehålla fel. bab.la är inte ansvarigt för deras innehåll. Läs mer här.

EnglishA softly-softly approach will not, however, pay off in a situation like this in the long term.
Pero la mano blanda tampoco daría buenos resultados a largo plazo en una situación así.
EnglishAre we seeing that same ‘softly softly’ approach to Hizbollah because of the Iranian connection?
¿Vemos el mismo planteamiento cauteloso respecto a Hezbolá debido a la conexión iraní?
EnglishI do not think that the issue here is whether or not to take the ‘ softly softly’ approach.
Y si no pueden capturarlo¿cómo podrán demostrar su voluntad de cumplir con la Corte Penal Internacional?
EnglishThis report admittedly takes a relatively softly-softly approach, but the underlying message is there.
Esta teoría se ve reforzada también por este informe, aunque lo haga en un grado más flexible.
EnglishThe softly-softly approach to these problems is no longer an option.
Ante estos problemas ya no cabe actuar de forma blanda.
English'Softly, softly' conciliation is merely banked by the terrorists, who then demand more and more.
La conciliación «cautelosa» solo está respaldada por los terroristas, quienes entonces exigen más y más.
English'Softly, softly ' conciliation is merely banked by the terrorists, who then demand more and more.
La conciliación« cautelosa» solo está respaldada por los terroristas, quienes entonces exigen más y más.
EnglishI have the feeling that nothing has happened there yet and that we are simply taking far too much of a softly softly approach.
Tengo la impresión de que desde entonces no hemos avanzado nada. Somos demasiado condescendientes.
EnglishThere is a lot of ground to cover, but this does not mean that we should be content with a ‘ softly softly’ approach.
En la historia ha habido épocas negativas y nacionalistas, pero también numerosos ejemplos de coexistencia.
EnglishThere is a lot of ground to cover, but this does not mean that we should be content with a ‘softly softly’ approach.
Aún nos queda mucho terreno por recorrer, pero esto no implica que deberíamos conformarnos con un planteamiento cauteloso.
EnglishNo more softly, softly on Helms-Burton.
Basta de cautela en el asunto Helms-Burton.
Englishto tread softly when you go upstairs
EnglishHowever, we have to be careful to tread very softly with regard to constitutional rights and fundamental freedoms.
No obstante, tenemos que ser prudentes y actuar con gran cautela en lo que respecta a los derechos constitucionales y las libertades fundamentales.
EnglishMay I venture to quote American President Roosevelt who said: 'Let us speak softly, let them carry a big stick?
Adaptando ligeramente las famosas palabras del Presidente norteamericano Roosevelt yo diría: 'Optemos por el diálogo, dejemos que ellos utilicen la mano dura?.
EnglishThe fear that the ESB could switch off the lights at any time causes the regulators to take a softly, softly approach to the opening up of the market.
Hoy, el Parlamento Europeo ha estado todo el día debatiendo las posibles medidas para paliar las consecuencias socioeconómicas.
Englishto speak softly
Englishsoftly-softly tactics
EnglishThe fear that the ESB could switch off the lights at any time causes the regulators to take a softly, softly approach to the opening up of the market.
El miedo a que la ESB apague las luces en cualquier momento hace que los reguladores adopten un enfoque cauteloso respecto de la apertura del mercado.
EnglishShe could have been more flexible, meeting the assaults softly, but she tried to defend herself for two full days - that was her greatest mistake.
Ella podría haber sido más flexible, podría haber aceptado las agresiones con resignación, pero trató de defenderse durante dos días enteros, ese fue su mayor error.
EnglishWhen, however, it is a question of its own personal rights, the rights of its Members - particularly the financial rights of its Members - Parliament would be well advised to tread more softly.
No obstante, cuando se trata de los derechos de su personal, de los derechos de sus diputados -especialmente sus derechos financieros-, sería bueno que el Parlamento se anduviera con más cuidado.