EN risk
volume_up
{substantiv}

1. allmänt

risk (även: danger, hazard, jeopardy, peril)
volume_up
riesgo {mask.}
Meta-analysis was carried out with use of relative risk and risk difference.
Se efectuaron metaanálisis con uso del riesgo relativo y de la diferencia de riesgo.
Here, the only risk involved in democracy is the risk taken in elections.
Aquí el único riesgo que hay en democracia es el riesgo en las elecciones.
There is therefore a risk to the environment and to human health.
Por tanto, riesgo para el medio ambiente, y riesgo para la salud humana.
risk (även: danger, hazard, jeopardy, peril)
volume_up
peligro {mask.}
They feel that interference in their sector often places employment at risk.
Creen que la injerencia en su sector con frecuencia pone en peligro el empleo.
Without a positive response to these problems, peace will always be at risk.
Sin una respuesta positiva a estos problemas la paz estará siempre en peligro.
Moreover, the many programmes would be at risk of grinding to a halt.
Además, los numerosos programas correrían el peligro de quedar parados.

2. medicinvetenskap

risk (även: hazard)
volume_up
riesgo {mask.}
Meta-analysis was carried out with use of relative risk and risk difference.
Se efectuaron metaanálisis con uso del riesgo relativo y de la diferencia de riesgo.
Here, the only risk involved in democracy is the risk taken in elections.
Aquí el único riesgo que hay en democracia es el riesgo en las elecciones.
There is therefore a risk to the environment and to human health.
Por tanto, riesgo para el medio ambiente, y riesgo para la salud humana.

Användningsexempel för "risk" på spanska

Dessa meningar kommer från externa källor och kan innehålla fel. bab.la är inte ansvarigt för deras innehåll. Läs mer här.

EnglishIn so doing, we risk creating the very thing we purport to fear: an Islamist state.
Haciendo eso, nos arriesgamos a crear lo mismo que tememos: un Estado islamista.
EnglishInstead, we should continue to carry out a comprehensive case-by-case risk analysis.
En cambio, deberíamos continuar realizando un análisis exhaustivo caso por caso.
EnglishFailure to do so will risk complicating matters rather than simplifying them.
En caso contrario, se pueden complicar los problemas en lugar de simplificarse.
EnglishThere is nevertheless a risk of overfishing in many parts of the Mediterranean.
Pero los recursos pesqueros del Mediterráneo están sobreexplotados en muchos casos.
EnglishIn allocating its control efforts, the Commission makes use of risk analysis.
Al asignar sus actividades de control, la Comisión utiliza el análisis de riesgos.
EnglishThere is a risk that the KEDO Agreement will lead to nuclear proliferation.
El Acuerdo KEDO amenaza con contribuir a la proliferación de las armas atómicas.
EnglishThe risk ratio (RR) of visual loss and visual gain was estimated at one year.
Se estimó al año el cociente de riesgos (CR) de la pérdida y la ganancia de visión.
EnglishThe introduction of systematic reviews could risk undermining the work of the Agency.
La introducción de revisiones sistemáticas podría socavar la labor de la Agencia.
EnglishIt is suspiciously reminiscent of the old saying 'private profit and public risk '.
Eso se parece sospechosamente mucho al adagio private profit and public risk.
EnglishA military solution does not exist, and will risk the stability of the entire country.
La solución militar no existe y pondría en juego la estabilidad del país entero.
EnglishAt the risk of labouring the obvious, this is not about Europe versus the US.
Para mayor claridad: no se trata de un enfrentamiento entre Europa y Estados Unidos.
EnglishThe summit is increasingly running the risk of degenerating into a media spectacle.
Cada vez nos exponemos más a que la cumbre se convierta en un espectáculo mediático.
EnglishWill the Council be producing a definition of what is meant by ‘security risk’?
¿Presentará el Consejo una definición de lo que significa «riesgos para la seguridad»?
EnglishThat authorisation procedure provides for the risk assessment to be done by EFSA.
Dicho procedimiento de autorización prevé la evaluación de riesgos a cargo de la AESA.
EnglishIt is scandalous that workers continue to risk their health in order to earn a living.
Es escandaloso que los trabajadores sigan perdiendo la salud para ganarse la vida.
EnglishTo delay, or perhaps even risk damage to the euro, would be indefensible.
Sería injustificable que retrasásemos este proceso e hiciésemos peligrar al euro.
EnglishIf we disappoint our partners, we are taking the risk that they will turn away from us.
Decepcionar a nuestros socios es arriesgarnos a que se den la espalda a la Unión.
EnglishHowever, negotiations led by the Commission on behalf of the EU have averted this risk.
Asimismo ha presionado para que las inspecciones se realicen lo antes posible.
EnglishIf we are to wait for the risk assessments, we are in danger of having to wait too long.
Si esperamos la evaluación de los riesgos, es probable que pase demasiado tiempo.
EnglishIf we do not do so for enlargement, we shall be placing Europe at risk.
Si no lo hacemos con vistas a la ampliación, ponemos a Europa en tela de juicio.