"retribution" - Spansk översättning

EN

"retribution" på spanska

volume_up
retribution {substantiv}

EN retribution
volume_up
{substantiv}

It would be disastrous if we were left with the politics of retribution and recrimination where we could move towards common European standards.
Sería desastroso que nos quedáramos con la política de retribución y recriminación, cuando podríamos pasar a tener unos criterios europeos comunes.
retribution (även: castigation, fine, punishment, chastisement)
volume_up
castigo {mask.}
Say, "Shall I declare unto you something much worse than this for retribution from Allah?
Di: “¿Queréis que os informe de quienes merecen, ante Dios, peor castigo que estos?
Then when they displeased Us, We inflicted a retribution on them, so We drowned them every one,
Pero cuando siguieron desafiándonos, les infligimos Nuestro castigo, ahogándolos a todos:
It would be a crime against humanity to visit retribution on today's children for yesterday's perfidies.
Sería un crimen contra la Humanidad infligir un castigo a los niños de hoy por las perfidias del pasado.

Synonymer (engelska) till "retribution":

retribution

Användningsexempel för "retribution" på spanska

Dessa meningar kommer från externa källor och kan innehålla fel. bab.la är inte ansvarigt för deras innehåll. Läs mer här.

EnglishWhat matters here is not retribution, but humanity and justice.
Lo importante en este caso no es la venganza, sino la humanidad y la justicia.
EnglishThere was none of them but denied the messengers, therefore, just was My retribution.
[no hubo] ninguno que no desmintiera a los enviados –por lo que se hizo inevitable Mi escarmiento.
EnglishThere is state-sponsored terrorism and terrorism of war and retribution, as we are witnessing in the Middle East.
Hay terrorismo de Estado y terrorismo de guerra y venganza, como vemos en Oriente Próximo.
EnglishAnd whom Allah guides, there is none that can lead him astray; is not Allah Mighty, the Lord of Retribution?
mientras que aquel a quien Dios guía jamás podrá ser extraviado.
EnglishVerily, I fear for you the retribution of an awful day!
[Pero] respondieron: "¡Nos da lo mismo que prediques [algo nuevo] o que no seas de esos que [les gusta] predicar.
Englishin retribution, they executed all the prisoners
como represalia, ejecutaron a todos los prisioneros
EnglishThere is about to be full retribution taken for the fact that the Western nations have been averting their eyes for eight years.
Los Gobiernos occidentales han mirado hacia otro sitio durante ocho años y ahora se pagan las consecuencias.
EnglishToday we do not need retribution.
EnglishThis is a coldly calculated act of retribution, because in recent years Moldova has sought closer integration with Europe and not Russia.
Se trata de un acto de represalia fríamente calculado porque en los últimos años Moldova ha intentado acercarse a Europa y no a Rusia.
EnglishThe assassinations by the KLA, the Kosovo Liberation Army, provoked violent retribution on the part of the Serb security forces.
A los atentados del llamado ejército de liberación de Kosovo, el ELK, siguió una respuesta violenta por parte de las fuerzas de seguridad serbias.
EnglishNaught is said unto you (O Muhammad) but what was said unto the messengers before you; surely your Lord is the Lord of Forgiveness and the Lord of dire Retribution.
[En cuanto a ti, Oh Profeta,] no se te dice sino lo que fue dicho a todos los enviados de Dios anteriores a ti.
EnglishParticularly in Transylvania, but in Slovakia as well, those who openly sympathised with the Revolution were subjected to severe retribution.
Sobre todo en Transilvania, pero también en Eslovaquia, aquellos que abiertamente simpatizaban con la Revolución fueron objeto de severos castigos.
EnglishThat is because they acted in opposition to Allah and His Messenger, and whoever acts in opposition to Allah, then surely Allah is severe in retribution.
esto, por haberse opuesto a Dios y a Su Enviado y quien se opone a Dios y a Su Enviado --¡ciertamente, Dios es severo dando escarmiento!
EnglishHowever, it is not the task of the European Parliament to bid a sad farewell to common sense, but to demand it and to exact retribution when it is ignored.
Sin embargo, no es tarea del Parlamento Europeo despedirse melancólicamente de la sensatez, sino reclamarla y castigar el menosprecio de la misma.
EnglishIf drug companies price medicines beyond the reach of people who need them, governments can override patents without the fear of retribution.
Si las empresas de medicamentos fijan unos precios que no están al alcance de las personas que los necesitan, los gobiernos pueden anular las patentes sin temor a represalias.
EnglishRetribution or a political reaction were not likely from the outside world, which opened up the opportunity to pass on the problem of unemployment to the outside world.
Además, dado que no esperaba que el mundo exterior fuera a tomar demasiadas represalias y medidas políticas, disponía de un margen suficiente para deshacerse del desempleo cargándolo al exterior.