EN rests
volume_up
{pluralis}

rests
volume_up
restos {mask. plur.}

Användningsexempel för "rests" på spanska

Dessa meningar kommer från externa källor och kan innehålla fel. bab.la är inte ansvarigt för deras innehåll. Läs mer här.

EnglishResponsibility for this situation rests entirely with the Eritrean Government.
La responsabilidad de esta situación recae por completo sobre el Gobierno eritreo.
EnglishIn this regard responsibility rests primarily with the national authorities.
En este sentido, la responsabilidad recae sobre todo en las autoridades nacionales.
EnglishIntegration rests on their sufferance, and they have now seen through this.
La integración se ha hecho posible a su costa, y ahora se han dado cuenta de ello.
EnglishThe main responsibility for the BSE crisis rests with the British Government.
La responsabilidad suprema de la crisis de la EEB corresponde al Gobierno británico.
EnglishWe are aware of the responsibility which rests on the European Parliament.
Somos conscientes de la responsabilidad que recae sobre el Parlamento Europeo.
EnglishCouncil Regulation No 3760/92 established the framework upon which the CFP rests.
El Reglamento nº 3760/92 del Consejo establece el marco sobre el que se asienta la PCP.
EnglishThe responsibility rests with us all, but please let us not have any hypocrisy.
La responsabilidad es de todos nosotros, pero por favor sin hipocresías.
EnglishUpon each one of us there rests a small part of the responsibility for this injustice.
Cada uno de nosotros es responsable de una pequeña porción de esa injusticia.
EnglishCouncil Regulation No 3760/ 92 established the framework upon which the CFP rests.
El Reglamento nº 3760/ 92 del Consejo establece el marco sobre el que se asienta la PCP.
EnglishThe primary responsibility for handling the crisis rests on the industry itself.
La responsabilidad principal a la hora de manejar la crisis reside en la propia industria.
EnglishThe EU's future rests on European political parties, complicated as it sounds.
El futuro de la UE depende de los partidos políticos europeos, tan complicado como suena.
EnglishLate, I have to say, but the responsibility for that rests with Mr Denktash.
Debo reconocer que es tarde, pero la responsabilidad es del Sr. Denktash.
EnglishThe only remaining hope for nature conservation now rests with the LIFE+ fund.
La última esperanza para la conservación de la naturaleza reside ahora en el fondo LIFE+.
EnglishHowever, we submit that the contribution of our paper rests on three areas…
Sin embargo, planteamos que la contribución de nuestro trabajo se basa en tres áreas...
EnglishHe is one of those who argues that sovereignty in a democracy rests in its parliament.
Él es de los que defienden que la soberanía de una democracia radica en su parlamento.
EnglishThe prerogative as to whether to follow this suggestion or not rests with the Council.
La prerrogativa sobre seguir o no esta sugerencia corresponde al Consejo.
EnglishThe government lacks any democratic legitimacy; power rests with the King and the army.
El Gobierno carece de legitimidad democrática, el poder recae en el Rey y el ejército.
EnglishSolidarity is one of the fundamental pillars on which today's Europe rests.
La solidaridad es uno de los pilares fundamentales en los que se apoya la Europa moderna.
Englishidentity and history, unless it rests on the right of peoples to the free
la identidad y de la historia de cada uno, sólo si se apoya en el derecho
EnglishOf course, the decision rests with the people of Iceland in a referendum.
Por supuesto, la decisión la deben tomar los islandeses en un referendo.