EN repayment
volume_up
{substantiv}

1. allmänt

repayment (även: drawback, reimbursement, redemption, rebate)
Other priorities are the repayment of high public debt and restructuring pension schemes.
Otras prioridades son el reembolso de la deuda del estado y la reforma del sistema de pensiones.
Similarly, it is not necessary to harmonise the provisions governing compensation for early repayment.
Del mismo modo, no procede armonizar las disposiciones que establecen la compensación al acreedor en caso de reembolso anticipado del crédito.
This recalls that debt repayment and servicing account each year for almost 40% of the least developed countries’ GDP.
Recuerda que el reembolso de la deuda y su servicio absorbe cada año cerca del 40% del PIB de los países menos desarrollados.
repayment (även: payment)
volume_up
dividendo {mask.} [CHI] (cuota)
repayment
volume_up
redención {fem.} (de una hipoteca)
repayment
volume_up
rembolso {mask.} (de dinero prestado)
repayment
volume_up
reintegro {mask.} (de un préstamo)
repayment (även: reimbursement)
volume_up
resarcimiento {mask.} (reembolso)

2. "act of repaying"

repayment (även: payment, payout, wages, redemption)
volume_up
pago {mask.}
Repayment means that in many countries, any form of development is frustrated even before it gets off the ground.
El pago de las deudas implica frenar de antemano el desarrollo de muchos países.
I have suggested a pre-payment incentive, a bonus to reward early repayment.
He propuesto un incentivo para los pagos anticipados, una bonificación en recompensa por el pago antes del vencimiento.
Is it really so honest to saddle our children with enormous repayment obligations because we refuse to assume this responsibility?
Porque,¿es justo endosar a nuestros hijos las enormes obligaciones de pago porque nosotros eludimos nuestra responsabilidad?
repayment
volume_up
de pago {substantiv}
Is it really so honest to saddle our children with enormous repayment obligations because we refuse to assume this responsibility?
Porque,¿es justo endosar a nuestros hijos las enormes obligaciones de pago porque nosotros eludimos nuestra responsabilidad?
Is it really so honest to saddle our children with enormous repayment obligations because we refuse to assume this responsibility?
Porque, ¿es justo endosar a nuestros hijos las enormes obligaciones de pago porque nosotros eludimos nuestra responsabilidad?
For instance, see how changing the period in a loan calculation affects the interest rates or repayment amounts.
Así, por ejemplo, al calcular un crédito se puede modificar el período, el tipo de interés o las cuotas de pago y ver, inmediatamente, la forma en la que también se modifican los demás factores.

3. "installment"

repayment (även: instalment, period, term, time frame)
volume_up
plazo {mask.}
Known and fixed repayments – Rely on a fixed interest rate and the agreed repayment schedule ranging between 24 to 60 months.
Pagos fijos y conocidos desde el inicio – Benefíciese de un tipo de interés fijo y de un calendario de pagos con un plazo de 24 a 60 meses.
If projects cannot be completed within a reasonable time-scale, then the Commission should have the right to demand repayment of any assistance given.
Si no es posible ejecutar los proyectos dentro de un plazo razonable, la Comisión debería tener derecho a exigir la devolución de cualquier ayuda que haya concedido.
That is why a whole host of regulations exist, such as OECD and WTO agreements, which fix the deadlines for repayment and a minimum premium rate.
Por esta razón, existe una gran cantidad de reglamentos, como los acuerdos de la OCDE y la OMC, que fijan los plazos de reembolso y un tipo mínimo de prima.
repayment (även: installment)
volume_up
cuota {fem.} [Lat. Amer.]
For instance, see how changing the period in a loan calculation affects the interest rates or repayment amounts.
Así, por ejemplo, al calcular un crédito se puede modificar el período, el tipo de interés o las cuotas de pago y ver, inmediatamente, la forma en la que también se modifican los demás factores.

4. finans

The right to earlier repayment must also be improved.
También debe mejorarse el derecho a la amortización anticipada.
To conclude, Mr President, other speakers have mentioned repayment.
Para concluir, señor Presidente, en otras intervenciones se habla de amortización.
The first has to do with the entitlement to early repayment.
El primero está relacionado con el derecho a la amortización anticipada.

5. "recompense"

repayment (även: payment, payout, wages, redemption)
volume_up
pago {mask.}
Repayment means that in many countries, any form of development is frustrated even before it gets off the ground.
El pago de las deudas implica frenar de antemano el desarrollo de muchos países.
I have suggested a pre-payment incentive, a bonus to reward early repayment.
He propuesto un incentivo para los pagos anticipados, una bonificación en recompensa por el pago antes del vencimiento.
Is it really so honest to saddle our children with enormous repayment obligations because we refuse to assume this responsibility?
Porque,¿es justo endosar a nuestros hijos las enormes obligaciones de pago porque nosotros eludimos nuestra responsabilidad?
repayment (även: bounty, reward, payment, recompense)
I have suggested a pre-payment incentive, a bonus to reward early repayment.
He propuesto un incentivo para los pagos anticipados, una bonificación en recompensa por el pago antes del vencimiento.

Synonymer (engelska) till "repayment":

repayment

Användningsexempel för "repayment" på spanska

Dessa meningar kommer från externa källor och kan innehålla fel. bab.la är inte ansvarigt för deras innehåll. Läs mer här.

EnglishThe repayment of the loan is covered by a guarantee from the European budget.
La devolución del préstamo se garantiza mediante una garantía del presupuesto europeo.
EnglishMy proposal is to focus the discussion on the repayment of that guarantee - the 29 billion.
Mi propuesta es centrar el debate en el repago de esa garantía, los 29 000 millones.
EnglishI am in favour of debt reduction but not on a level repayment or unconditional basis.
Abogo por una reducción de la deuda, pero no lineal e incondicional.
EnglishThe objective is not repayment at the end of the year, but utilisation.
El objetivo no es la devolución al final del año, sino la utilización.
EnglishIn consequence, the European Commission should not demand its repayment.
Por consiguiente, la Comisión Europea no debe exigir su devolución.
EnglishAt the same time, we demanded repayment of all the sums owed.
Al mismo tiempo, hemos dado orden de recuperación de todas las cantidades debidas.
EnglishThis would enable the repayment of debts, in all our Member States.
Ello permitiría liquidar las deudas en todos nuestros Estados miembros.
English   Mr President, misuse of rules of origin must result in repayment of duties.
   – Señor Presidente, el abuso de las reglas de origen debe comportar la devolución de los derechos.
EnglishThe one thing that everybody is focused on is how the repayment system works in this Parliament.
El tema que despierta el interés de todo el mundo es cómo funciona el sistema de pagos en este Parlamento.
EnglishIn addition, repayment rules must be introduced.
Además, debemos introducir normas para la devolución del dinero.
EnglishThis can involve the repayment of substantial loans.
Esto puede incluir la devolución de préstamos considerables.
EnglishAfrica asked Europe for more market access and debt repayment, and got vague pledges in return.
África reclamó un mayor acceso a los mercados y la condonación de sus deudas y Europa le dio vagas promesas a cambio.
EnglishAs you noted, however, this scenario does not extend to cases in which repayment of sovereign debt is defaulted on.
Sin embargo, como habrán observado, esta hipótesis no se amplia a los casos de impago de la deuda soberana.
EnglishIn this specific case, exporters do not know in advance whether Brussels will make a repayment or impose a tax.
En este caso preciso, el exportador no sabe con antelación si Bruselas establecerá una restitución o un gravamen.
Englishthose who default on the repayment of loans
aquellos que incurran en el impago de los préstamos
EnglishWhat has it done to put an end to the scandalous haemorrhage that repayment of debt represents for the countries of the south?
¿Qué ha hecho para poner fin a la escandalosa sangría que para los Países del Sur representa la devolución de la deuda?
EnglishIn April 1999, the Commission adopted new Rules of Procedure which introduced specific rules on repayment.
En el mes de abril de 1999 la Comisión aprobó un nuevo reglamento de procedimiento que introduce reglas específicas en materia de recuperación.
EnglishWe cannot demand from these Third World countries that they put the repayment of their debt before their own economic growth.
No podemos exigir a estos países del Tercer Mundo que antepongan la devolución de la deuda a su propio crecimiento económico.
EnglishThis recalls that debt repayment and servicing account each year for almost 40 % of the least developed countries’ GDP.
Sin embargo, me complace que la UE, la Comisión y este Parlamento hayan hecho tanto, como han señalado muchos oradores, incluido el señor Comisario.
EnglishIn my home country, costs have fallen by 7 % over the past year, and I think that the right to repayment has been a significant contributory factor.
Esto es una muestra más de que este aspecto es necesario para los consumidores cuando los mercados se encuentran en desarrollo.