EN to repay
volume_up
[repaid|repaid] {verb}

1. allmänt

Otherwise the aid they have received in the first country must be repaid.
Al contrario, deberán reembolsar la ayuda que hayan recibido en el primer país.
To my mind, this point genuinely penalised consumers who decide to repay their loan early.
A mi entender, este punto penalizaba realmente al consumidor que decidiera reembolsar su crédito de forma anticipada.
We wanted the money not merely to be repaid; we wanted it to repay twice the amount.
No queríamos que se limitara a tener que devolver el dinero, sino que pretendíamos que reembolsaran el doble.
to repay
European governments are affected by falling revenues and the need to repay large debts.
Los gobiernos europeos se han visto afectados por la caída de los ingresos y la necesidad de amortizar grandes deudas.
Logically, companies should repay the money for as long as it takes to write off the capital expenditure.
Lógicamente, las empresas deberían rembolsar los fondos durante el período necesario para amortizar los gastos en bienes de capital.
This set of circumstances will probably necessitate huge investments, which will not be repaid until later on in the form of tourism and new industry.
Estas circunstancias requieren grandes inversiones que no se amortizarán hasta más adelante a través del turismo y de la industria de nueva creación.
to repay (även: to return)
The European Union should repay this friendship and thus support the future of rural areas.
La Unión Europea debería corresponder a esta amistad y, así, defender el futuro de las áreas rurales.
I'd like to repay them for their generosity
quisiera corresponder a su generosidad
I'd like to repay them for their kindness
quisiera corresponder a su amabilidad
to repay (även: to pay off)
volume_up
redimir [redimiendo|redimido] {tran. vb} (hipoteca)
to repay (även: to refund, to reimburse)
volume_up
rembolsar {tran. vb} (gastos)
Logically, companies should repay the money for as long as it takes to write off the capital expenditure.
Lógicamente, las empresas deberían rembolsar los fondos durante el período necesario para amortizar los gastos en bienes de capital.
to repay
volume_up
reponer [reponiendo|repuesto] {tran. vb} (reemplazar)
to repay
volume_up
rembolsar {tran. vb} (dinero prestado)
Logically, companies should repay the money for as long as it takes to write off the capital expenditure.
Lógicamente, las empresas deberían rembolsar los fondos durante el período necesario para amortizar los gastos en bienes de capital.

2. finans

Furthermore, if debts are not repaid, creditors will also be able to claim compensation form debtors for recovery costs.
Asimismo, si las deudas no se reembolsan, los acreedores podrán también reclamar a los deudores compensación por los costes de reintegro.
Over the next few years, billions of ECU will be repaid to the Member States because they failed to make use of them within the Structural Funds.
En los próximos años se reintegrarán varios millardos de ecus a los Estados miembros porque no se ha hecho uso de ellos en el marco de los Fondos estructurales.

Användningsexempel för "to repay" på spanska

Dessa meningar kommer från externa källor och kan innehålla fel. bab.la är inte ansvarigt för deras innehåll. Läs mer här.

EnglishFirst of all, I am wholly convinced that the Union has a debt of honour to repay.
En primer lugar, estoy totalmente convencido de que la Unión tiene una deuda de honor con ellos.
EnglishThe amendment requiring the concession holder to repay the investment illustrates this spirit.
La enmienda que pide al concesionario que reembolse las inversiones ilustra ese espíritu.
EnglishIn my country, consumers do not receive any compensation if they repay credit early.
En mi país, los consumidores no obtienen ninguna compensación cuando devuelven el crédito por anticipado.
EnglishI would like to repay you in some way for all your trouble
quisiera compensarte de alguna manera por la molestia
EnglishThere was a young man in Luxembourg who got the tax authorities there to repay him tax.
En Luxemburgo había un joven que consiguió que las autoridades fiscales le devolvieran parte de los impuestos que había pagado.
EnglishAnd the wonderful thing is that they can repay us many times over with their boundless dedication and appreciation.
Y lo maravilloso es que pueden correspondernos con creces con su entrega y reconocimiento ilimitados.
EnglishI'll never be able to repay you for what you've done for me
nunca podré pagarte lo que has hecho por mí
EnglishThat country should not have to repay its debts.
No podemos exigir que Mozambique pague sus deudas.
EnglishEvery year, we repay billions of euro.
Cada año devolvemos grandes sumas de miles de millones.
EnglishIRELA still has EUR 3.4 million to repay.
IRELA aún no ha devuelto 3,4 millones de euros.
EnglishThen some, and it is a great deal, of the money would again be available to repay debts.
Si así lo hiciesen, ya podrían disponer de una parte, y una parte considerable por cierto, del montante necesario para la amortización de la deuda.
EnglishHeavily penalising consumers who repay early would make the other advantages of harmonisation completely pointless!
Penalizar gravemente al consumidor que recurra a él haría las demás ventajas de la armonización completamente... ¡inútiles!
Englishand you repay him with this kind of rudeness
y tú le correspondes con esta grosería
EnglishThe EU has so much to offer in terms of added value which would surely repay many times any money spent on combating it.
La UE puede ofrecer un gran valor añadido que compensaría muchas veces el dinero gastado en luchar contra estas enfermedades.
EnglishThe harsh reality is that the billions which are paid to repay debts far exceed the development aid.
La amarga realidad es que los miles de millones que se emplean para la devolución de la deuda superan con creces el dinero destinado al desarrollo.
EnglishVerily, Allah bids you repay your trusts to their owners, and when you judge between men to judge with justice.
Ciertamente, Dios os ordena restituir a sus dueños todo lo que os fue encomendado y que cuando juzguéis entre la gente lo hagáis con equidad.
EnglishI would like to stress that those who have worked so hard deserve our thanks and ask you to repay them by unanimously adopting this report.
Insisto, es de agradecer el trabajo hecho y pido a sus Señorías que correspondan con una aprobación por unanimidad.
EnglishI owe you a debt I can never repay
EnglishUltimately, Iceland's admission to the European Union will, in itself, act as our guarantee that it will eventually repay that money.
A fin de cuentas, la admisión de Islandia en la Unión Europea será, en sí misma, nuestra garantía de que devolverá ese dinero.
EnglishI have to repay him