EN relaxed
volume_up
{adjektiv}

1. allmänt

volume_up
relajado {adj. mask.}
Your upper arms should fall relaxed at your sides.
Los brazos deben descansar de un modo relajado a los costados.
Since the start I have relaxed while observing you, because I understand your desire to be in the French Parliament.
Desde el principio, me he relajado mientras le observaba porque entiendo su deseo de estar en el Parlamento francés.
After traveling so much all over the world I feel more relaxed and am now able to concentrate on my work
Después de haber viajado tanto por todo el mundo, me siento más relajado y ahora puedo concentrarme más en mi trabajo.
relaxed
volume_up
distendido {adj.} (relajado)
In a relaxed policy mix, there is no conflict between the objective of stability and budgetary and wage development.
En un policy-mix distendido, no hay conflicto entre el objetivo de estabilidad y las evoluciones presupuestarias y salariales.
relaxed (även: easygoing)
volume_up
fresco {adj.} [COL] [vard.] (sencillo, sin complicaciones)
relaxed
volume_up
laxo {adj.} (músculo)
This reform has neither weakened nor relaxed the pact.
Esta reforma no ha debilitado el Pacto ni lo ha hecho más laxo.

2. "manner, person"

relaxed (även: composed, placid, undisturbed, cool)
I come from a country where I can feel relatively relaxed.
Provengo de un país en el que me puedo sentir relativamente tranquila.
I would firstly like to say to you, Mrs Theato, that, luckily, Friday mornings are quiet and relaxed.
Yo quería decirle a la Sra. Theato, en primer lugar, que afortunadamente los viernes por la mañana son días tranquilos y relajados.
With this agreement we should be more relaxed about delegating matters to the Commission because we will have that control afterwards.
Con este acuerdo deberíamos estar más tranquilos a la hora de delegar asuntos a la Comisión, porque tendremos dicho control después.

3. "atmosphere, party"

relaxed (även: chatty, familiar, undependable)
At the same time, they are relaxed and enjoyable events carried out in a casual, friendly atmosphere and attractive environment.
Al mismo tiempo, son acontecimientos distendidos y agradables que se realizan en una atmósfera informal, amistosa y con un entorno atractivo.

Användningsexempel för "relaxed" på spanska

Dessa meningar kommer från externa källor och kan innehålla fel. bab.la är inte ansvarigt för deras innehåll. Läs mer här.

EnglishThe law on employment contracts is 'made more flexible' but in reality it is relaxed.
El derecho de los contratos laborales se "flexibiliza" pero en realidad se relaja.
EnglishThe law on employment contracts is 'made more flexible ' but in reality it is relaxed.
El derecho de los contratos laborales se " flexibiliza " pero en realidad se relaja.
EnglishThat is why he can afford to be so relaxed about solving the sherry and port issue.
Por eso puede resolver, con esa displicencia, el problema del jerez y del vino de Oporto.
EnglishWe must abide by these criteria as stipulated in the Treaty; they must not be relaxed.
Tenemos que mantener estos criterios tal y como quedaron fijados en el Tratado de Maastricht.
EnglishLet us hope that he has relaxed his position and will move forward on that.
Confiemos en que haya suavizado su postura y avance al respecto.
Englishfascinated by the cheerful and relaxed method he used to educate,
y fascina el modo alegre y amable con el que sabía educar, acercándose
EnglishOn 2 October you relaxed controls for Vietnam.
Mi segunda pregunta es esta: El 2 de octubre relajaron ustedes los controles con respecto a Vietnam.
EnglishThirdly, visa policy on Belarusian citizens should be relaxed as soon as possible.
En tercer lugar, se debe suavizar lo antes posible la política de visados para los ciudadanos de Belarús.
Englishshe conducts herself in a relaxed and natural manner in any sort of environment
se maneja con desenvoltura en todo tipo de ambientes
EnglishI come from a country where I can feel relatively relaxed.
Provengo de un país en el que me puedo sentir relativamente tranquila.
EnglishA more relaxed and, above all, a more active role in the Armenia issue would be helpful.
Sería deseable que se abordase la cuestión armenia con mayor serenidad y sobre todo de manera más activa.
EnglishUnder the new rules the export controls have been relaxed.
Esta nueva regulación suaviza los controles sobre las exportaciones.
EnglishHowever, this should not make us feel any more relaxed about the introduction of new products.
Sin embargo, tal cifra no ha de implicar que nos tomemos a la ligera la introducción de nuevos productos.
EnglishThe key issue now under debate is whether we should have a strict or a relaxed admission policy.
La cuestión clave que ahora se debate es si deberíamos tener una política de admisión estricta o flexible.
EnglishTo date, the Commission has taken a very relaxed approach to the issue and that must change at once.
El enfoque que ha adoptado la Comisión hasta la fecha es muy flexible y tiene que cambiarlo de inmediato.
EnglishLike Mr Hoppenstedt, we are relatively relaxed.
Al igual que el Sr. Hoppenstedt, somos bastante desapasionados.
EnglishWe hope that the consultation process in preparation for the fifth framework programme will be smoother and more relaxed.
Esperamos que la cooperación para preparar el Quinto programa marco sea más fluida y relajada.
EnglishIf we consolidate firmly in good times then we can be more relaxed when the economic cycle takes a downturn.
Una de las lecciones que he aprendido es que conviene asegurar la estabilización durante la totalidad del ciclo.
EnglishHe knows how to inform the public, and communicates in a relaxed and transparent fashion with the European Parliament.
Por lo visto, el Gobierno francés cree que la nacionalidad de un presidente de banco importa bastante.
EnglishThus, it will never be possible for the rules to be relaxed as long as Spain, France and Germany do not want them to be.
Esto supone que las normas nunca podrán ser suavizadas mientras España, Francia y Alemania no quieran.