EN quietly
volume_up
{adverb}

1. allmänt

(Murmurs of dissent) I listened to Mr Martens, quietly.
(Murmullos de disentimiento) He escuchado tranquilamente al Sr. Martens.
However, the people of Augustavas want to live quietly.
No obstante, los habitantes de Augustavas quieren vivir tranquilamente.
That would have made it easier to talk these things through quietly with all the parliamentary groups.
Habría facilitado que se pudieran comentar estas cosas tranquilamente con todos los Grupos parlamentarios.
quietly (även: slowly, slow, easy)
quietly (även: silently)
Meanwhile, the global warming clock quietly ticks on.
Mientras tanto, el reloj del calentamiento mundial sigue haciendo tictac calladamente.
asumió calladamente la responsabilidad
quietly (även: noiselessly, softly)
entra sin hacer ruido
quietly
volume_up
callandito {adv.} [vard.]
he quietly manages to get everything he wants
callandito callandito, consigue todo lo que quiere
quietly (även: softly)
volume_up
pasito {adv.} [COL] (hablar)
quietly
volume_up
quedito {adv.} (entrar, hablar)
me lo dijo bien quedito
quietly (även: softly)
volume_up
quedo {adv.}
quietly (även: in seclusion)
quietly (även: softly)
volume_up
bajo {adv.} (hablar, cantar)
The plebiscites in France and the Netherlands were, of course, quietly turned on their heads again, as it were.
Por supuesto, los plebiscitos en Francia y los Países Bajos se vieron en cierta forma tergiversados.
I would simply suggest that, once we have adopted this, she quietly and calmly reads the text.
Simplemente le sugeriría que, una vez que lo hemos adoptado, proceda a leer el texto en voz baja y con calma.
Ladies and gentlemen, please do not talk in the Chamber during the plenary sitting unless you can do so quietly.
Señorías, les ruego que no hablen en el hemiciclo durante el pleno, a menos que puedan hacerlo en voz baja.

2. "silently, not loudly"

Microsoft Security Essentials runs quietly in the background.
Microsoft Security Essentials se ejecuta silenciosamente en segundo plano.
These connectivities quietly spread to others on the island like the fragrance from the flowers.
Estas conectividades se propagaron silenciosamente entre otros habitantes de la isla, como la fragancia de las flores.
We can all sympathise with you, but it is very difficult to get colleagues to leave the Chamber quietly.
Estamos de acuerdo con usted pero es muy difícil conseguir que nuestros colegas abandonen el Hemiciclo silenciosamente.
quietly (även: sotto voce)
I would simply suggest that, once we have adopted this, she quietly and calmly reads the text.
Simplemente le sugeriría que, una vez que lo hemos adoptado, proceda a leer el texto en voz baja y con calma.
Ladies and gentlemen, please do not talk in the Chamber during the plenary sitting unless you can do so quietly.
Señorías, les ruego que no hablen en el hemiciclo durante el pleno, a menos que puedan hacerlo en voz baja.
hablaban en voz baja

3. "unobtrusively, calmly"

He was quietly released when the world stopped looking.
Fue puesto en libertad discretamente cuando el mundo dejó de mirar en aquella dirección.
Runs quietly without hurting PC performance
Se ejecuta discretamente sin influir en el rendimiento del PC
I do not want to delay the House unduly as it quietly prepares to go about its democratic duty.
No quiero retrasar indebidamente a esta Cámara mientras se prepara discretamente a cumplir con sus deberes democráticos.

Användningsexempel för "quietly" på spanska

Dessa meningar kommer från externa källor och kan innehålla fel. bab.la är inte ansvarigt för deras innehåll. Läs mer här.

EnglishYou are going to tackle the EU’s real problems, quietly but with determination.
Usted va a atajar, sin ruido pero con determinación, los verdaderos problemas de la Unión.
Englishonce quietly and with power",2 she seeks nothing for herself but
firmeza a la vez, en las almas »,2 nada pide para sí sino la libertad
EnglishThe Pact is being quietly laid to rest, well away from the public eye.
Cuando se estableció en Maastricht, todavía quedaban en escena europeos inspirados y visionarios.
EnglishAnd moreover, there is a tendency for the Court of Justice quietly to reconsider the steps it has taken.
Y además existe la tendencia, Señorías, de que el Tribunal de Justicia Europeo se retracte.
Englishout in Asia and the efforts of other countries quietly working on
otros países que trabajan en secreto para poner a punto su
Englishhe quietly insinuated himself into their circle
poco a poco y sin atraer la atención se fue introduciendo en su círculo
EnglishIt is obvious that we have quietly reached saturation point.
Es evidente que hemos alcanzado un punto de saturación.
EnglishThe plebiscites in France and the Netherlands were, of course, quietly turned on their heads again, as it were.
Por supuesto, los plebiscitos en Francia y los Países Bajos se vieron en cierta forma tergiversados.
EnglishI ask this question as quietly and diplomatically as I can: how much support are we giving those moderates today?
Si no estamos dispuestos a ser valientes respecto a la moderación,¿cómo podemos esperar que ellos lo sean?
Englishhe slipped away so quietly that no one noticed
salió con tal disimulo que nadie se dio cuenta
EnglishBut that does not mean that the Union has to stand quietly by and see our resolutions ignored.
Sin embargo, señor Presidente, esto no significa que la Unión haya de limitarse a quedarse pasiva mientras no se cumplan nuestras resoluciones.
EnglishI hope, for the sake of what is referred to as ‘ better regulation’, that the indirect taxation to which you refer will not be quietly ignored.
Se plantearon una serie de elementos que deben examinarse en mayor profundidad para ultimar el texto.
Englishthey listened to him quietly and attentively
EnglishMr Cashman, I hold you in great esteem, but all of this happened quietly and secretly, with a complete lack of transparency.
Señor Cashman, le tengo un gran aprecio, pero ha actuado en el más absoluto secretismo, con una falta de transparencia total.
EnglishThe first distribution took place with the good cooperation of volunteers from the parish and has been done quietly and discreetly.
La primera ya se realizó con la ayuda de un grupo de voluntarios de la parroquia y se efectuó con serenidad y discreción.
Englishshe slid quietly out of the room
EnglishOn the one hand, they do – occasionally and quietly – make critical comments about the human rights situation in Saudi Arabia.
Por una parte critican la situación de los derechos humanos en Arabia Saudí, aunque muy de vez en cuando y con la boca pequeña.
EnglishAfter you install Microsoft Security Essentials on your PC, you can close the main window and let it run quietly in the background.
Después de instalar Microsoft Security Essentials en el PC, puedes cerrar la ventana principal y dejar que se ejecute en segundo plano.
EnglishIt may not be the Constitution but, for all its legalese, the Reform Treaty is a document which can quietly revolutionise Europe.
Puede que no sea la Constitución pero, por toda su jerigonza, el Tratado de Reforma es un documento que puede revolucionar pacíficamente Europa.
EnglishWe do not have in place an effective mechanism for dealing with existing Member States that quietly reject the principles of good governance.
Carecemos de un mecanismo efectivo que se ocupe de los Estados miembros que rechazan disimuladamente los principios de la gobernanza.