EN prospects
volume_up
{substantiv}

1. allmänt

prospects
volume_up
expectativas {substantiv} (perspectivas)
Economic operators need prospects and legal stability.
Los agentes económicos necesitan expectativas y estabilidad jurídica.
What are the prospects for Euro Zone expansion?
¿Cuáles son las expectativas de ampliación para la zona del euro?
These conditions will give hope to the local populace and prospects for a better life at home.
Estas condiciones darán esperanza a la población local y expectativas de una vida mejor en casa.

2. "chances"

prospects (även: lookout)
Problems and prospects concerning European citizenship (short presentation)
Problemas y perspectivas de la ciudadanía europea (breve presentación)
The great prospects it holds for the future warrant voting for the agreement.
En estas otras perspectivas de futuro se justifica el voto favorable al acuerdo.
frequently, it is poverty and the lack of prospects for development which spur
son la miseria y la carencia de perspectivas de desarrollo las que impulsan a

Användningsexempel för "prospects" på spanska

Dessa meningar kommer från externa källor och kan innehålla fel. bab.la är inte ansvarigt för deras innehåll. Läs mer här.

EnglishMajor prospects are opening up to us, and we know the task will be long and complex.
Una gran tarea se nos ofrece, por tanto, y sabemos que es larga, que es compleja.
EnglishThe Commission proposal, however, will undermine these prospects for a long time.
La propuesta de la Comisión deteriorará estas relaciones por mucho tiempo.
EnglishWhat are the prospects of support from the structural funds for the post-1999 period?
¿Cuál es el futuro del marco de apoyo de los Fondos estructurales a partir de 1999?
EnglishWe would, however, like to hear about the prospects for a crucial sector.
Aun así, quisiéramos que planteara las previsiones para un sector crucial como este.
EnglishOtherwise, I think, the long-term prospects for that country are poor.
De lo contrario, creo que a la larga se producirá una mala situación en aquel país.
Englishattention to the present situation, the problems that arise, and prospects for
misionero, la CEP se propone llamar nuevamente la atención sobre la
EnglishOnce again, the European Union can make a valuable contribution to Mesopotamia’ s prospects.
Esto representa una nueva batería de tareas de ayuda para la Unión Europea en Iraq.
EnglishHer report reflects reality and lays down the prospects of the development strategy for Africa.
Esta necesidad se recoge, entre otras cosas, en el informe, que cuenta con mi apoyo.
EnglishCompanies and consumers are finding it difficult to gauge whether their prospects are good or bad.
La dependencia en cualquier recurso único conduce a la vulnerabilidad del mercado.
EnglishOur governments agreed to Turkey's accession prospects in Helsinki.
Nuestros Gobiernos aprobaron en Helsinki la posible adhesión de Turquía.
EnglishLast night President Prodi reiterated my expression regarding Europe's lack of future prospects.
El Presidente Prodi mencionó anoche mis palabras sobre el déficit del futuro de Europa.
EnglishThere was an exchange of practical experience, and future prospects were outlined.
Fue un debate sensato, debido en particular a que el informe Kok atañe a los propios Estados miembros.
EnglishLast night President Prodi reiterated my expression regarding Europe' s lack of future prospects.
El Presidente Prodi mencionó anoche mis palabras sobre el déficit del futuro de Europa.
EnglishHowever, they must not, of course, be taken at the cost of the prospects of the European Union itself.
No obstante, esas decisiones no deben tomarse a costa del futuro mismo de la Unión.
EnglishHow does the Commission assess the prospects for future privatisations of airlines in the EU?
¿Qué opina la Comisión de las futuras privatizaciones de compañías aéreas en la Unión Europea?
EnglishHer report reflects reality and lays down the prospects of the development strategy for Africa.
Su informe refleja la realidad y sienta las bases de la estrategia de desarrollo para África.
EnglishLet me move on to the third point, the prospects for the negotiations in 2004.
Hay acuerdo en este punto y el proceso está en curso.
EnglishAs far as job prospects are concerned, it is very important that growth in these sectors be monitored.
Con miras al empleo, es muy importante que se consiga el crecimiento de estos sectores.
EnglishHow does the Council view the development of transatlantic relations and future prospects in this connection?
¿Cómo valora el Consejo la evolución y el futuro de las relaciones transatlánticas?
EnglishWhat is regrettable is the absence of any prospects of opening up the Council of Ministers.
Pero es una lástima que no parezca haberse progresado en relación con la transparencia en el Consejo.