EN periods
volume_up
{pluralis}

periods
volume_up
períodos {mask. plur.}
Austria and Germany initiated the introduction of the transition periods.
Austria y Alemania iniciaron la introducción de dichos periodos transitorios.
Regarding the duration of these periods, there is no room for demagoguery.
No caigamos en la demagogia con respecto a la duración de dichos períodos.
There are different opportunities and programmes for short or long periods.
Diversas oportunidades y programas para periodos breves o largos.

Användningsexempel för "periods" på spanska

Dessa meningar kommer från externa källor och kan innehålla fel. bab.la är inte ansvarigt för deras innehåll. Läs mer här.

Englishof individual nations, linking these periods to the progress of science and
«aceleraciones» al progreso de la ciencia y de la técnica, y especialmente a
EnglishIt was the Member States who set the implementation periods for these directives.
Son los Estados miembros los que determinaron los plazos de ejecución de estas directivas.
EnglishIt will also be necessary to ensure compliance with driving and rest periods.
Quizás entonces el Consejo estaría presente en debates como el que estamos celebrando hoy.
EnglishThe first months of next year will be crucial periods in Romania’s accession process.
Los primeros meses del próximo año serán cruciales en el proceso de adhesión de Rumanía.
EnglishThese periods have been shortened by the procedure that has been adopted by the Commission.
Estos plazos han sido acortados por el procedimiento adoptado por la Comisión.
EnglishThe first months of next year will be crucial periods in Romania’ s accession process.
Sin embargo, ahora ha de renovar sus esfuerzos por abordar las preocupaciones restantes.
Englishis broken due to the depletion of the soils, the reduction of fallow periods and
comenzando con el agotamiento de los suelos, la reducción de los
EnglishIt is therefore necessary to shorten these excessively long time periods.
Por lo tanto, es necesario acortar estos plazos tan sumamente largos.
EnglishThe periods quoted here, namely until the year 2003, are much too long.
Los plazos que se han mencionado aquí, es decir, hasta el año 2003, son demasiado largos.
EnglishThen, of course, there are the rest periods, journey times and so on.
Tenemos entonces por supuesto la cuestión de las horas de servicio y de reposo y demás.
EnglishThere are also uniform rules on the method for calculating such periods.
También se regula unificadamente el modo de cálculo de estos plazos.
EnglishIt is for this reason that I would have preferred even shorter transitional periods.
Yo habría deseado, por ese motivo, unos plazos aún más breves.
Englishheld, especially at the more important periods of the liturgical year, while
principales del año litúrgico, las celebraciones penitenciales
EnglishMy group would also like to do something to improve payment periods for public contracts.
En cuanto a los plazos de pago mi grupo parlamentario también quiere contribuir a una mejora.
EnglishPeriods of grace based on considerations of distance shall be laid down in the Rules of Procedure.
El Reglamento de Procedimiento establecerá plazos por razón de la distancia.
EnglishPig breeders can also profit from having to keep their animals for extended periods.
Los ganaderos de porcino también podrán beneficiarse de la prolongación del almacenamiento privado.
EnglishI believe that the transitional periods have been extended too far.
Sin embargo, se han fijado unos plazos transitorios un poco demasiado largos, a mi parecer.
EnglishNo transition periods will stop a person who wants to leave.
La libre circulación de las personas es el valor fundamental de la Comunidad Europea.
EnglishOnly six have shorter detention periods than those provided for in this Directive.
Sólo seis han establecido una duración más corta de internamiento que la contemplada en esta Directiva.
EnglishFor this reason we also discussed appropriate transitional periods.
Por ello, hemos discutido entre otras cosas sobre los correspondientes plazos de adaptación.