"period should be" - Spansk översättning

EN

"period should be" på spanska

Se exempelmeningar för "period should be" för att hitta översättningar enligt kontext.

Användningsexempel för "period should be" på spanska

Dessa meningar kommer från externa källor och kan innehålla fel. bab.la är inte ansvarigt för deras innehåll. Läs mer här.

EnglishIn addition, the rationale behind the transitional period should not be undermined.
Además, no debemos socavar la lógica en la que se basa el período transitorio.
EnglishThe waiting period should only be determined by the distance involved, not the red tape.
El tiempo de espera sólo puede estar determinado por la distancia y no por la burocracia.
EnglishIt is right that this period should now be reduced to three years.
Sería bueno que este período se redujera a tres años.
EnglishThis four-year period should not be an issue, because no one is calling that into question anyway.
Este periodo de cuatro años no debería ser un problema, porque nadie lo está poniendo en tela de juicio.
EnglishThe same goes for how long the transitional period should be before the regulation enters into force.
Lo mismo se aplica a la duración del periodo transitorio antes de la entrada en vigor del Reglamento.
EnglishI believe that the Commission, during the transition period, should give some consideration to these concerns.
   – Señor Presidente, Señorías, yo también quiero agradecer a la ponente su excelente trabajo.
EnglishThe time for a country to satisfy the accession criteria and the convergence period should be set.
Debería establecerse el plazo para que un país cumpla los criterios de adhesión y el período de convergencia.
EnglishI believe that the Commission, during the transition period, should give some consideration to these concerns.
Creo que durante el período de transición la Comisión debería tener en cuenta estas preocupaciones.
EnglishWe think a five-year time period should be sufficient.
Creemos que un período de cinco años sería suficiente.
EnglishThis period should in fact allow sufficient leeway for the ECJ to hand down a clarificatory ruling.
Este periodo debería ser, de hecho, suficiente para aportar una sentencia aclaratoria del Tribunal de Justicia Europeo.
EnglishThirdly, the transitional period should be extended.
Tercero: el período transitorio debería ampliarse.
EnglishThe post-colonial period should be brought to a close.
Hay que poner fin al período postcolonial.
EnglishUntil this review has been concluded, the Commission proposes that the current implementation period should be extended.
Hasta que se concluya esta revisión, la Comisión propone prolongar los plazos de ejecución actualmente en vigor.
EnglishPriorities in the coming period should include transparent privatisation and also industrial restructuring.
Entre las prioridades en el próximo período deben figurar la privatización transparente y también la reestructuración industrial.
EnglishThis new period should not be seen as a threat, even taking into account the introduction of rights for fathers.
Este nuevo periodo no debería verse como una amenaza, incluso teniendo en cuenta la introducción de derechos para los padres.
English(PT) Mr President, this period should herald a sea change in European Union policies and priorities.
(PT) Señor Presidente, este periodo debería señalar el comienzo de un cambio inmenso en las prioridades y las políticas de la Unión Europea.
EnglishThe conditions for this period should only be established in the light of experience and the results of the first phase.
Las condiciones, para este período, sólo deberían establecerse a la luz de la experiencia y los resultados de la primera fase.
EnglishTherefore, funds intended for cohesion policy in the next programming period should not be subject to any reduction.
Por tanto, los fondos destinados a la política de cohesión en el próximo período de programación no deben ser objeto de reducción alguna.
EnglishThirdly, a precautionary period should be established for migration which, if necessary, could be extended through comitology.
Tercero, habría que establecer un plazo cautelar para la migración, que, en caso necesario, pudiera ser ampliado por comitología.
EnglishThe withdrawal period should be set at one year, which will increase consumer protection in most Member States.
Tercero, el periodo de prueba debería establecerse en un año, lo cual incrementaría la protección del consumidor en la mayoría de Estados miembros.

Lär dig andra ord

English
  • period should be

Fler översättningar i det svensk-tyska lexikonet.