EN out of
volume_up
{adverb}

out of
We will not leave the Commission and the High Representative out of the hearings.
No dejaremos a la Comisión ni al Alto Representante fuera de las sesiones.
These rules are out of place there, and this should be clearly recognised.
Estas normas están fuera de lugar aquí y esto se debería reconocer claramente.
We asked for special services to be taken out of the directive.
Pedimos que los servicios especiales quedasen fuera de la directiva.

Liknande översättningar för "out of" på spanska

out substantiv
out adjektiv
out adverb
out verb
to out verb
of adjektiv
Spanish
of preposition
Spanish

Användningsexempel för "out of" på spanska

Dessa meningar kommer från externa källor och kan innehålla fel. bab.la är inte ansvarigt för deras innehåll. Läs mer här.

EnglishThe European Parliament has also pointed out the weaknesses on several occasions.
El Parlamento Europeo ha señalado además los puntos flacos, en varias ocasiones.
EnglishThe Commission also carries out public consultations on its legislative plans.
La Comisión también realiza consultas públicas sobre sus proyectos legislativos.
EnglishWe must ensure that postal companies are able and obliged to carry out this task.
Debemos asegurarnos que las empresas postales puedan y estén obligadas a hacerlo.
EnglishIn addition, Slovakia has found out what 100% dependence on Russian gas means.
Además, Eslovaquia ha descubierto lo que implica depender al 100 % del gas ruso.
EnglishWe have given a two-year extension to companies to phase out their production.
Hemos ampliado a dos años el plazo para que las empresas eliminen su producción.
EnglishAbove all we must rule out illegal fishing and protect those species under threat.
Sobre todo debemos descartar la pesca ilegal y proteger las especies amenazadas.
EnglishI would like to find out what the most important and the most difficult issues are.
Me gustaría averiguar cuáles son las cuestiones más importantes y más difíciles.
EnglishI think that there is a serious political deficit in the evaluations carried out.
Creo que existe un serio déficit político en las evaluaciones llevadas a cabo.
EnglishThe problem is that when an analysis is carried out, the results are not believed.
El problema es que cuando se realiza un análisis, no se cree en los resultados.
EnglishThis would be the worst possible moment to pull out or to isolate the country.
Este sería el momento menos indicado para retirarse del país o dejarlo aislado.
EnglishThe Slovenian Presidency has set out this issue as one of its priority tasks.
La Presidencia eslovena ha incluido esta cuestión entre sus tareas prioritarias.
EnglishThe standards that we want have been set out clearly in the joint resolution.
Las normas cuya inclusión deseamos figuran claramente en la resolución conjunta.
EnglishI hope I have set out the main points that he would have proposed in the debate.
Espero haber expuesto los puntos principales que él hubiera propuesto en el debate.
EnglishAs a group, we must congratulate Mr Rack, who carried out a very difficult task.
Como Grupo, debemos felicitar al Sr. Rack, que realizó una labor muy difícil.
EnglishIn a number of cases, this has led to ambiguity and to long drawn-out procedures.
En algunos casos, esto ha provocado ambigüedad y procedimientos interminables.
EnglishMany initiatives are currently being carried out, in cooperation with local NGOs.
Se están llevando a cabo numerosas iniciativas en cooperación con ONG locales.
EnglishAs was pointed out by Lena Ek, policies need money and policies need financing.
Como bien ha señalado Lena Ek, las políticas necesitan dinero y financiación.
EnglishThey received their sentence years ago and it may be carried out at any time.
Se les condenó hace años y la condena puede llevarse a cabo en cualquier momento.
EnglishI am pointing that out because European citizens have many questions about Schengen.
Lo señalo porque los ciudadanos europeos tienen muchas preguntas sobre Schengen.
EnglishIf it's a link, it could be out of date and no longer available on the website.
Si es un vínculo, puede estar desactualizado y no estar disponible en el sitio web.