EN

to occupy [occupied|occupied] {transitivt verb}

volume_up
1. allmänt
to occupy (även: to busy)
In a fully-fledged EU development policy, the child should occupy centre stage.
En una política de desarrollo adulta de la UE, el niño ha de ocupar un lugar central.
Foreign affairs will occupy a special place during the German Presidency.
Las relaciones exteriores van a ocupar un lugar preferente durante la Presidencia alemana.
Jesus Christ should occupy the center of the new evangelization.
Jesucristo debe ocupar el centro de la nueva evangelización.
to occupy (även: to habit)
I would like to fly the flag here by asking the Government of Morocco to fully respect the rights of the Saharan people who live in its country's occupied territories.
Quiero levantar aquí la bandera de la petición al Gobierno de Marruecos de que respete plenamente los derechos de los saharauis que habitan en los territorios ocupados de su país.
2. "time"
It is fascinating thanks to the forward thinking reports by Mr Tindemans, who has occupied himself with this subject for decades.
Este debate es fascinante gracias a los informes progresistas del colega Tindemans, que lleva décadas ocupándose de este tema.
   Mr President, the issue we are dealing with has been occupying the European Parliament for years, although with low intensity.
   Señor Presidente, el tema que tratamos lleva ya años ocupando al Parlamento Europeo, aunque yo diría que con baja intensidad.
It should be recalled that Abkhazia and Ossetia are nations that have occupied their respective homelands for centuries.
Debe recordarse que Abjasia y Osetia son naciones que llevan siglos ocupando sus respectivos territorios.

Synonymer (engelska) till "occupied":

occupied

Användningsexempel för "to occupy" på spanska

Dessa meningar kommer från externa källor och kan innehålla fel. bab.la är inte ansvarigt för deras innehåll. Läs mer här.

Englishin society, but rather that she occupy her rightful place in the midst of the
a reclamar el lugar que por derecho le corresponde en el entramado social donde
EnglishIn a fully-fledged EU development policy, the child should occupy centre stage.
En una política de desarrollo adulta de la UE, el niño ha de ocupar un lugar central.
EnglishIts manufacturing facilities occupy a total of 25.000 m2 and it has 120 employees.
Sus instalaciones ocupan 25.000 m2 y su plantilla asciende a 120 empleados.
EnglishEthical questions occupy an important place in the science/ society action plan.
Las cuestiones de ética ocupan un lugar importante en el plan de acción ciencia y sociedad.
EnglishEthical questions occupy an important place in the science/society action plan.
Las cuestiones de ética ocupan un lugar importante en el plan de acción ciencia y sociedad.
EnglishAdjustments are needed here, and they will occupy us in the immediate future.
Es necesario realizar ajustes, de los que nos tendremos que ocupar en un futuro inmediato.
EnglishTo them I would reply that the Allies had the right to occupy Germany.
A ellos les respondería que los aliados tuvieron derecho a ocupar Alemania.
EnglishHowever, we also want democracy and constitutionality to occupy their rightful place in Laos.
Pero también queremos que la democracia y el estado de derecho se respeten en Laos.
EnglishForeign affairs will occupy a special place during the German Presidency.
Las relaciones exteriores van a ocupar un lugar preferente durante la Presidencia alemana.
EnglishForty friars were able to attend the conference(some occupy more than one position).
También han estado presentes varios secretarios de formación y estudios de algunas Provincias.
EnglishA state which continues to occupy the territory of an EU Member State even as we speak.
Un país que, mientras hablamos, sigue ocupando el territorio de un Estado miembro de la UE.
EnglishFirstly, in France, for example, women only occupy 10 % of all jobs.
Primero, en Francia, por ejemplo, las mujeres ocupan el 10 % de los empleos masculinos.
EnglishI wanted to ask you what place the regions will occupy within the framework of the Convention.
Quisiera preguntarle en el marco de la Convención cuál será el papel de las regiones.
EnglishFirstly, in France, for example, women only occupy 10% of all jobs.
Primero, en Francia, por ejemplo, las mujeres ocupan el 10% de los empleos masculinos.
EnglishAt the same time, they occupy positions at the peak of economic competitiveness.
Al mismo tiempo, ocupan posiciones privilegiadas en lo que a la competitividad económica se refiere.
EnglishQuality and food safety must occupy centre stage in that connection.
La calidad y la seguridad de los alimentos deben constituir la parte central de la misma.
Englishnature of the Church, priests necessarily occupy an important place.
misionera de la Iglesia (26), los presbíteros ocupan necesariamente un
EnglishWe should occupy ourselves with proper issues in the European Union.
Deberíamos ocuparnos de las cuestiones adecuadas, en la Unión Europea.
EnglishIt is time for the regional question to occupy the place that it deserves.
Ya es hora de que el tema regional ocupe el lugar que se merece.
EnglishThere has been no tough line on Turkey, which continues to occupy Cyprus illegally.
No ha habido una línea dura con respecto a Turquía, país que mantiene su ocupación ilegal en Chipre.