EnglishI promise to be systematic in the steps I take and to report to you objectively.
more_vert
Les prometo ser sistemático en mi proceder e informarles de forma objetiva.
EnglishThis will allow OLAF to carry out its work independently and objectively.
more_vert
De este modo la OLAF podrá realizar su trabajo con independencia y objetividad.
EnglishWe must remember how the situation used to be and measure the improvements objectively.
more_vert
Debemos recordar cómo solía ser la situación y valorar las mejoras con objetividad.
EnglishWe have launched a study to assess objectively whether more can be done.
more_vert
Hemos lanzado un estudio para evaluar de forma objetiva si podemos hacer más.
Englishconsidered objectively opportune as a means of explicating the regular homily
more_vert
convenientes, como ilustrativas de la homilía regularmente pronunciada
EnglishIn other words, we discussed the issues objectively and arrived at a common position.
more_vert
Esto significa que hemos discutido de manera sustantiva y hemos llegado a un resultado común.
EnglishThis report allows us to examine objectively the European Parliament's 2012 budget.
more_vert
Este informe nos permite examinar con objetividad el presupuesto del Parlamento Europeo para 2012.
EnglishMr President-in-Office, we Social Democrats shall judge your presidency objectively.
more_vert
Señor Presidente en ejercicio, los socialdemócratas evaluaremos su Presidencia de forma objetiva.
EnglishThe confessor is bound to admonish penitents regarding objectively grave
more_vert
El confesor tiene la obligación de advertir a los penitentes sobre
EnglishWe must involve those concerned and deal objectively with justified objections.
more_vert
Se trata de comprometer a las partes interesadas a que examinen con realismo las objeciones justificadas.
EnglishLooking at the matter objectively, these countries are not entitled to receive this type of aid.
more_vert
Vistas las cosas con objetividad, esos países no tienen derecho a recibir ese tipo de ayudas.
EnglishThe text objectively reflects the situation at hand, and formulates valuable recommendations.
more_vert
El texto refleja de una manera objetiva la presente situación, y formula valiosas recomendaciones.
EnglishIn an endeavour to appease the invader, it objectively emboldens it.
more_vert
Sin embargo, los extremos de ambas partes vieron otra oportunidad de sembrar las semillas del odio.
EnglishThe President has not fulfilled her obligation to run debates in this House objectively.
more_vert
Presidenta no ha cumplido con su deber de objetividad en la conducción de los debates de esta Asamblea.
EnglishJustice is always carried out objectively and subjectively.
more_vert
La justicia siempre se lleva a la práctica objetiva y subjetivamente.
EnglishIn general, however, new financial products have to be introduced objectively and correctly.
more_vert
Sin embargo, los nuevos productos financieros deben lanzarse en general de manera objetiva y correcta.
English Mr President, information conveys what is happening objectively and is good for a democracy.
more_vert
Señor Presidente, la información transmite lo que ocurre realmente y es buena para una democracia.
EnglishThe President has not fulfilled her obligation to run debates in this House objectively.
more_vert
La Sra. Presidenta no ha cumplido con su deber de objetividad en la conducción de los debates de esta Asamblea.
EnglishI think that the only way out of such a situation is by working objectively and with very clear ideas.
more_vert
Creo que no se puede salir de una situación semejante más que globalmente y con las ideas muy claras.
EnglishThey were all considered carefully and objectively.
more_vert
Todas han sido tenidas en cuenta de una forma atenta y objetiva.