EN intimately
volume_up
{adverb}

1. allmänt

intimately
The Church and Europe are two realities intimately united in their being and destiny.
La Iglesia y Europa son dos realidades íntimamente unidas en su ser y en su destino.
fellow human beings and with the whole world, which is intimately connected with
humano y con todo el mundo; éste se encuentra íntimamente
towards others, elements which are intimately united in the Church's activity.
el prójimo, elementos íntimamente unidos en la obra de la Iglesia.
intimately (även: closely, narrowly, strongly)
So the point I want to make is that all these things are intimately related.
Por tanto, lo que quiero dejar claro es que todas estas cosas están estrechamente relacionadas entre sí.
The use of natural resources policy is intimately linked to the way we produce our products and consume them.
La política relativa al uso de los recursos naturales está estrechamente vinculada al modo en que producimos y consumimos nuestros productos.
Since the setting-up of the ECB we said that we would call on all authorities to cooperate as intimately as possible.
Desde la fundación del BCE venimos diciendo que exhortaríamos a todas las autoridades a cooperar lo más estrechamente posible.

2. "familiarly"

intimately
intimately

3. "in detail"

intimately (även: thoroughly, thorough, closely, deeply)
I'm not intimately acquainted with the problem
no conozco a fondo el problema
intimately (även: in-depth, profoundly)

4. "sexually", formellt

intimately

Synonymer (engelska) till "intimately":

intimately
intimate

Användningsexempel för "intimately" på spanska

Dessa meningar kommer från externa källor och kan innehålla fel. bab.la är inte ansvarigt för deras innehåll. Läs mer här.

EnglishWe should continue with the efforts to involve those countries more intimately.
Deberíamos proseguir los esfuerzos para lograr una mayor implicación de estos países.
EnglishAnd at the same time they are intimately interwoven, not only from the
simultáneamente relacionadas entre sí no sólo por la perspectiva de los mismos
Englishsociety and her own good are intimately tied to the good of the family, the
misma está profundamente vinculado al bien de la familia, siente de
EnglishThrough the Spirit, God comes intimately to the person and penetrates
Por medio del Espíritu, Dios entra en intimidad con la persona y
EnglishThanks to this, I am intimately familiar with their specific socially disadvantaged situation.
Gracias a esto, estoy muy familiarizada con su situación específica, socialmente desaventajada.
EnglishI became intimately versed at FCP version 7.
Me convertí en un experto total de la versión 7 de FCP.
EnglishThese two themes are intimately linked.
Estos dos temas están relacionados de manera muy estrecha.
EnglishWhen we deal with legislation which intimately affects human health we must exercise great care and attention.
Cuando se trata de legislación que afecta directamente a la salud humana debemos poner una gran atención y cuidado.
EnglishI'm not intimately acquainted with the problem
no estoy muy familiarizado con el problema
EnglishI'm not intimately acquainted with the problem
no estoy muy interiorizado del problema
EnglishThis funding affects our fellow citizens very intimately, it is an expression of European solidarity, the foundation of the Union.
Creo que habría que tomar todo un arsenal de medidas para hacerles frente, en particular en materia de fiscalidad.
EnglishI'm not intimately acquainted with them
Englishhe is intimately involved in the campaign
EnglishThe president of the Czech parliament and I have for many years been able to talk intimately and in confidence with one another.
Desde hace muchos años tengo una relación de diálogo muy estrecha y plena de confianza con el Presidente del Parlamento Checo.
EnglishThe European Union is now participating more intimately in a continent-wide human rights area.
La participación de la Unión Europea en el ámbito continental de los derechos humanos es ahora más estrecha, un hecho que yo aplaudo.
Englishdoes not participate intimately in it.
EnglishAll stakeholders must be intimately involved in a bottom-up approach if stock recovery is to be achieved.
Si deseamos lograr la recuperación de las poblaciones, todas las partes interesadas deben participar, en última instancia, en un planteamiento ascendente.
EnglishMy message to the European Parliament is that REACH has shown us how intimately the work of each of us affects that of the other.
Mi mensaje al Parlamento Europeo es que REACH nos ha demostrado lo mucho que afecta el trabajo de cada uno de nosotros al trabajo del otro.
EnglishThis funding affects our fellow citizens very intimately, it is an expression of European solidarity, the foundation of the Union.
Estas financiaciones son las que tocan más de cerca a nuestros conciudadanos, son las que traducen la solidaridad europea, fundamento de la Unión.
EnglishI do not know the difference between the regions of Luxembourg intimately, but I dare say they are less than the difference between the regions of Scotland.
No conozco profundamente la diferencia entre las regiones de Luxemburgo, pero me atrevo a decir que son menos que las existentes entre las regiones de Escocia.