EN

to intervene [intervened|intervened] {intransitivt verb}

volume_up
1. allmänt
The regulators will be able to intervene if too risky a strategy is employed.
Los reguladores podrán intervenir si se emplea una estrategia demasiado arriesgada.
The Italian Treasury had to intervene to support the value of the bonds.
El tesoro público italiano tuvo que intervenir para respaldar el valor de los bonos.
The European Union has no supreme power to intervene in these matters.
La Unión Europea no dispone de un poder supremo para intervenir en estos asuntos.
2. "interrupt"
3. "elapse"
Too often we miss the opportunity to intervene and prevent conflict.
Con demasiada frecuencia, dejamos pasar la oportunidad de intervenir y prevenir el conflicto.
This House too is discussing ways in which the international community might actively intervene.
Hay también discusión en este Parlamento sobre el modo como debería pasar a la acción la comunidad internacional.
I sought to intervene before the strike took place last year.
El año pasado procuré intervenir antes de que se produjera la huelga.
In the two intervening years, Malta has not closed any doors.
En los dos años que entretanto han transcurrido, Malta no ha cerrado las puertas.
Six months of important events and developments have intervened.
Han transcurrido seis meses de importantes hechos y acontecimientos.
Most of the intervening period was taken up by the Christmas break.
La mayor parte del período transcurrido coincidió con las vacaciones de Navidad.

Användningsexempel för "to intervene" på spanska

Dessa meningar kommer från externa källor och kan innehålla fel. bab.la är inte ansvarigt för deras innehåll. Läs mer här.

EnglishI think there has to be a fair opportunity for Members to intervene in debate.
Creo que los diputados han de tener la oportunidad de intervenir en el debate.
Englishwho exercise authority to intervene responsibly so as to promote communion which
intervención responsable de quien tiene la autoridad de hacerlo, haciéndose
EnglishBut we do still need a control mechanism so that we can intervene if necessary.
Necesitamos también un mecanismo de control para poder intervenir en caso necesario.
EnglishWould it be able in some way to intervene in the decisions taken by the Council?
¿Sería posible, de algún modo, intervenir en las decisiones adoptadas por el Consejo?
EnglishThat is why the generals should only intervene after the politicians have failed.
En consecuencia, los generales pueden intervenir cuando los políticos han fracasado.
EnglishThe regulators will be able to intervene if too risky a strategy is employed.
Los reguladores podrán intervenir si se emplea una estrategia demasiado arriesgada.
EnglishHe should be released now, and I ask the Commission to intervene in this case.
Debe ser liberado ahora y pedimos a la Comisión que intervenga en este caso.
EnglishYour visit raised their hopes that in such a case, the EU would intervene.
Su visita despertó sus esperanzas de que la UE interviniera en casos como éste.
EnglishI did not intervene during the discussion of the agenda so as not to intervene twice.
No he intervenido en el debate del orden del día para no hacerlo en dos ocasiones.
EnglishI am very glad that the Council is aware of the situation and wants to intervene.
Me es muy grato que el Consejo conozca esta situación y quiera intervenir.
EnglishYou said that our citizens feel that we ought to be able to intervene in a crisis.
Usted dijo que los ciudadanos pinesan que podemos intervenir en las crisis.
EnglishI wanted to raise this point yesterday, but you did not authorise me to intervene.
Quise plantear esta cuestión ayer, pero usted no me autorizó a intervenir.
EnglishWe need a Tobin tax to give us a fiscal instrument with which we can intervene.
Necesitamos el Tobin tax para poder intervenir con un instrumento fiscal.
EnglishMr President, I intervene to support the report by Mrs Sanders-ten Holte.
Señor Presidente, intervengo para apoyar el informe de la Sra. Sanders-ten Holte.
EnglishThe EU must build up its capacity to intervene in crisis situations such as this.
La UE tiene que mejorar su capacidad de intervención en situaciones de crisis como ésta.
EnglishThe higher that is, the more grain will also be used as fuel, unless we intervene.
Cuanto mayor sea, más cereales se emplearán como carburante, a menos que intervengamos.
EnglishI am sorry to intervene like this, but can we please try to be consistent.
Lamento intervenir de este modo, pero, por favor, tratemos de ser coherentes.
EnglishI would like to ask you, therefore, when will you intervene in Hungary appropriately?
Me gustaría preguntarle, por tanto, ¿cuándo intervendrá en Hungría como corresponde?
EnglishHe had the right to intervene and I regret that he was not facilitated as others were.
Él tenía derecho a intervenir y lamento que no se le facilitara como a otros.
EnglishI would ask the Presidency of Parliament to intervene on behalf of these people.
Quisiera pedir a la Presidencia del Parlamento que intervenga en nombre de estas personas.