"huge burden" - Spansk översättning

EN

"huge burden" på spanska

Se exempelmeningar för "huge burden" för att hitta översättningar enligt kontext.

Användningsexempel för "huge burden" på spanska

Dessa meningar kommer från externa källor och kan innehålla fel. bab.la är inte ansvarigt för deras innehåll. Läs mer här.

EnglishThese airports continue to grow and they place a huge burden on their surroundings.
Dichos aeropuertos continúan creciendo y causan serias molestias a su entorno.
EnglishThis wage imbalance is the result of the huge tax burden.
Este desequilibrio salarial es resultado de la enorme carga fiscal.
EnglishThat will mean a huge burden on national economies.
Eso significará una enorme carga para las economías nacionales.
EnglishBusinesses and our States cannot support this additional huge financial burden at this time of crisis.
Las empresas y los Estados no pueden apoyar esta gran carga financiera adicional en este momento de crisis.
EnglishThis creates a huge burden of time and cost for our farmers, and requires extensive administration.
Esto genera una importante carga de tiempo y dinero para nuestros agricultores, y exige una administración exhaustiva.
EnglishThey have a huge burden of debt, including both private debt and an unacceptable level of public debt.
Acumulan una enorme carga en términos de deuda, tanto deuda privada como unos índices inaceptables de deuda pública.
EnglishIt is a huge burden of extra work for farmers, but well worth it to get the market opened up.
Se trata de una enorme carga de trabajo adicional para los ganaderos que, no obstante, merece la pena si así se consigue abrir los mercados.
EnglishIn addition to this, adverse events are a huge burden on health-care budgets and on the economy as a whole.
Por añadidura, los efectos adversos representan una enorme carga para los presupuestos sanitarios y para la economía en general.
EnglishAny other approach would mean not just a huge administrative burden for the industry, but often also logistical problems.
Cualquier otro planteamiento significaría no solo una enorme carga administrativa para el sector, sino también frecuentes problemas de logística.
EnglishI do not believe that an extra 2-3% will be a huge burden, but it will show that we are taking serious steps to counter pollution.
No creo que un 2-3 % extra sea una carga enorme, pero nos mostrará que estamos adoptando medidas serias para contrarestar la contaminación.
EnglishNeedless to say, this would also result in a huge burden on the environment, and costs would undoubtedly be passed on to the consumer.
Huelga decir que ello implicaría una enorme daño para el medio ambiente, y que sin duda los costes se repercutirían a los consumidores.
EnglishNot only the hauliers, but also the people living in mountains, valleys and coastal resorts complain about a huge traffic burden.
No solo los transportistas, sino también las personas que viven en montañas, valles y zonas costeras se quejan por la enorme congestión de tráfico.
EnglishNot only the hauliers, but also the people living in mountains, valleys and coastal resorts complain about a huge traffic burden.
En opinión de mi grupo, es indispensable que exista un nivel suficiente de inversión estatal en los servicios públicos, la seguridad social y el medio ambiente.
EnglishThe level of paperwork and the complexity of the detail needed is creating a huge burden on farmers and increasing fears of penalties.
El nivel de documentación y la complejidad de los detalles que se necesitan crea una enorme carga para los agricultores y aumenta el temor a las sanciones.
EnglishHowever, the problem is that this is full of restrictions, and a huge burden of proof is placed on Member States in order for them to provide this.
Sin embargo, el problema es que esto está lleno de restricciones, y se ha colocado una enorme carga de prueba en los Estados miembros para que lo proporcionen.
EnglishThe decision we have to make is not one to be taken lightly - the increasing government deficit is becoming a huge burden for future generations.
La decisión que tenemos que tomar no debe adoptarse a la ligera, ya que el creciente déficit público se ha convertido en una enorme carga para las futuras generaciones.
EnglishMr President, I voted against this report because of its attempts to totally unnecessarily entwine agriculture into the huge burden of regulation which it would import.
Señor Presidente, he votado en contra de este informe debido a sus intentos de mezclar innecesariamente a la agricultura en una gran carga de reglamentaciones.
EnglishTurkey's membership will certainly be a huge burden to the EU budget, but it should be borne in mind that it is a big market which is important for the Union.
La adhesión de Turquía supondría en efecto una carga enorme para el presupuesto de la UE, pero hay que tener en cuenta que constituye un gran mercado importante para ella.
EnglishIn the Commission's proposal, it is emphasised that small- and medium-sized enterprises are most affected, and, for them, the new hygiene rules represent a huge burden.
Según se resalta en la propuesta de la Comisión, las empresas pequeñas y medianas serán las más afectadas, ya que las nuevas normas de higiene representarán una carga enorme para ellas.

Lär dig andra ord

English
  • huge burden

Bab.la erbjuder även det engelsk-svenska lexikonet för fler översättningar.