EN gently
volume_up
{adverb}

1. allmänt

gently (även: mildly, smoothly, softly, silkily)
Gently wiggle the card back and forth until it rests firmly in the slot.
Mueve suavemente la tarjeta hacia atrás y hacia delante hasta que quede encajada firmemente en la ranura.
We welcome it and it is right that he should be gently leading us into the 21st century in this respect.
Lo acogemos con satisfacción y es acertado que nos conduzca suavemente hacia el siglo XXI en este sentido.
el barco se mecía suavemente en las olas
gently (även: carefully, gingerly, softly)
Gently place the sound card on top of the slot.
Coloque con cuidado la tarjeta de sonido sobre la ranura.
Gently guide your origami pieces to peaceful areas on the pond or direct them through a challenging obstacle course.
Se deben conducir las piezas de origami con cuidado hacia las áreas calmas del estanque o conducirlas a través de un recorrido lleno de retos y obstáculos.
gently
volume_up
despacio {adv.} [CHI] (con poca fuerza)
gently (även: meekly, docilely, tamely)
gently (även: tamely)

2. "tenderly"

gently (även: sweetly, softly)
gently (även: soothingly, sweetly)

3. "not roughly or violently"

gently
   Mr President, I must begin by gently drawing attention to what we said in 2001 in the report for which I was responsible.
   Señor Presidente, he de empezar llamando con discreción la atención sobre lo que dijimos en 2001 en el informe del que yo era responsable.

Synonymer (engelska) till "gently":

gently

Användningsexempel för "gently" på spanska

Dessa meningar kommer från externa källor och kan innehålla fel. bab.la är inte ansvarigt för deras innehåll. Läs mer här.

EnglishYou did not treat the PKK gently, but at least you spoke clearly and unequivocally.
No ha sido blando con el PKK, pero al menos ha hablado un lenguaje claro e inequívoco.
EnglishIt is my view that one should certainly speak gently to the Bahrainis.
Por ello, soy de la opinión de que se debe hablar amistosamente con los bahraníes.
EnglishSo give respite to the unbelievers; deal you gently with them for a while.
Deja, pues, que los que niegan la verdad hagan su voluntad: ¡déjales hacer por un tiempo!
EnglishShe criticised us for 'mixing the sheep and the goats', even though she did so very gently.
Nos criticaba por "mezclar las churras con las merinas", aunque lo dijo de manera muy educada.
EnglishThis is the path along which the Spirit gently urges each of the
Si éste es el camino hacia el que el Espíritu encauza
EnglishI'd handle it more gently if I were you, it's very delicate
yo que tú lo trataría con más cuidado, es muy frágil
EnglishTherefore, I would recommend that the Finnish Presidency gently shelves the Council document.
Por ello, quiero recomendar a la Presidencia finlandesa que meta tranquilamente en el cajón el documento del Consejo.
EnglishIf major revolutionaries like Fidel Castro are treated gently, they interpret it as a sign of weakness.
Si grandes revolucionarios como Fidel Castro reciben un trato amable, lo interpretan como un signo de debilidad.
EnglishHold the mouse gently with your index finger resting on the primary button and your thumb resting on the side.
Sujete el mouse con suavidad con el dedo índice descansando sobre el botón primario y el pulgar a un lado.
EnglishLet your imagination float away, with this gently surreal free Windows 7 theme from artist Yeh, Hsin-Hung.
Deja volar tu imaginación con este tema gratuito delicadamente surrealista de Windows 7 creado por Hsin-Hung Yeh.
EnglishI have to say gently, but firmly, Commissioner, that those are fine words but we shall be watching you.
He de decir amablemente, pero con firmeza, señor Comisario, que se trata de buenas palabras, pero que vamos a observarle.
Englishthe news will have to be broken to her gently
antes de darle la noticia habrá que prepararla
EnglishCould I gently remind Mr Haarder that Russia is not a Member State of the European Union, nor is it a candidate country.
Me gustaría recordarle al Sr. Haarder que Rusia no es un Estado miembro de la Unión Europa, ni un país candidato.
EnglishThis may be deemed success of a sort, though many were disappointed that Russia was treated so gently.
Puede considerarse como un éxito de algún tipo, aunque a muchos les ha decepcionado que se haya tratado a Rusia con tanta suavidad.
EnglishIf you want a simple slide show, you can pick the Fade theme, which gently fades between each picture or video.
Si desea una presentación simple, seleccione el tema Atenuar, que inserta una atenuación gradual entre cada imagen o vídeo.
EnglishIf it seems stuck, it's better to spend a few extra minutes tugging gently than to rip the card out too quickly.
Aunque vaya a desechar la tarjeta de sonido antigua, proceda con precaución al quitarla, ya que podría dañar la placa base.
EnglishLine up the pins on the sound card with the slot and push the card gently down so that it sits in the slot.
Alinee las patillas de la tarjeta de sonido con la ranura y presione la tarjeta hacia abajo con suavidad para asentarla en la ranura.
EnglishMr President, I must begin by gently drawing attention to what we said in 2001 in the report for which I was responsible.
En general, este tipo de acoso – la violencia abierta, la violencia psicológica y el acoso sexual– es un grave problema.
Englishthe waves gently caressed the shore
las olas besaban plácidamente la orilla
Englishcook gently for 25 mins
deje que se haga a fuego lento durante 25 minutos