EN Franco
volume_up
{adjektiv}

Franco
volume_up
franquista {adj.} (doctrina, régimen)
After spending five years in prison under the Franco regime, he fell victim to another dictatorship, that of terrorism.
Pasó cinco años en las cárceles franquistas y cayó bajo las balas de otra dictadura, la del terrorismo.
In 1939, around half a million Spanish Republican refugees tried to escape from the advance of Franco’s army and sought refuge in France.
En 1939, cerca de medio millón de refugiados republicanos españoles huyen del avance del ejército franquista y buscan refugio en Francia.
In fact, Mr President, less than a month ago, the Council of Europe adopted a resolution on the international condemnation of the Franco régime.
De hecho, señor Presidente, hace menos de un mes el Consejo de Europa adoptó una resolución de condena internacional al régimen franquista.

Användningsexempel för "Franco" på spanska

Dessa meningar kommer från externa källor och kan innehålla fel. bab.la är inte ansvarigt för deras innehåll. Läs mer här.

EnglishNot even under the Franco dictatorship did the police behave as I witnessed in Genoa.
Ni siquiera en la dictadura del franquismo se comportó la policía como he visto en Génova.
EnglishFranco-Québécois Seminar Series on Climate Change Adaptation Cities, 27 - 28 April 2010.
Congreso de las reservas naturales de Francia (RNF) 13 - 17 abril 2010.
EnglishWhat has happened also raises the question of the Franco-German relationship.
Lo ocurrido plantea también el tema de la relación francoalemana.
EnglishThis was not an obstacle to my being an anti-Franco fighter and condemning the Franco system.
Y eso no es óbice para que fuera un luchador antifranquista y condenara el franquismo.
EnglishI am also pleased that Commissioner Franco Frattini has shown a strong and honest commitment.
También me complace que el Comisario Frattini haya mostrado un compromiso serio y sincero.
EnglishLake Geneva which straddles the Franco-Swiss border is the largest lake in Western Europe.
El lago de Ginebra, situado entre Francia y Suiza, es el lago más grande de Europa Occidental.
EnglishWhat has happened also raises the question of the Franco-German relationship.
La relación francoalemana es una fuerza motora, pero no debe convertirse en un detonante que haga explotar a Europa.
EnglishThis is surely a critical point, as indeed was demonstrated by the recent Franco-German document.
Es evidente que éste es un punto decisivo, tal como lo demostró la reciente declaración francoalemana.
EnglishThis conflict is not just a Franco-Spanish one.
A mi juicio, este conflicto no es un mero conflicto francoespañol.
EnglishVery early on, Franco-Spanish cooperation proved to be a model of its kind within the European Union.
En los primeros años, la colaboración francoespañola demostró ser un modelo único dentro de la Unión Europea.
EnglishThe Franco-German agreement on the gradual abolition of border checks is signed in Saarbrucken, Germany.
Se firma en Saarbrucken, Alemania, el Acuerdo francoalemán sobre la abolición gradual de los controles fronterizos.
EnglishAfter spending five years in prison under the Franco regime, he fell victim to another dictatorship, that of terrorism.
Pasó cinco años en las cárceles franquistas y cayó bajo las balas de otra dictadura, la del terrorismo.
EnglishCommissioner, I think - and this is not because I am French - that we must put this Franco-British squabble behind us.
Señor Comisario, yo creo -y no porque sea francesa- que hay que salir de esta " guerrita " francobritánica.
EnglishFranco-German reconciliation worked because there were people in favour of peace on both sides, in both countries.
Funcionó con la reconciliación francoalemana porque, en ambas partes, en ambos países, existía un partido de la paz.
EnglishThe systems implemented with the support of the Franco-German group EADS are the most state-of-the-art in the European Union.
Los sistemas establecidos con apoyo del grupo francogermánico EADS son los más vanguardistas de la Unión Europea.
EnglishTony Blair's initiative in Pörtschach and the Franco-British meeting in St Malo gave fresh impetus to this question.
Este tema ha recibido nuevos impulsos mediante la iniciativa de Tony Blair en Pörtschach y el encuentro anglo-francés en Saint Malo.
EnglishSubject: Franco-German charter flight
EnglishThe Franco-German relationship is a driving force, but this driving force must not turn into a detonator that would cause Europe to explode.
La relación francoalemana es una fuerza motora, pero no debe convertirse en un detonante que haga explotar a Europa.
Englishthe 40 years that Franco was in power
EnglishThe countries might well learn from the historical Franco-German and German-Polish reconciliations here in Europe.
Puede que los países aprendan de las reconciliaciones históricas que se produjeron aquí en Europa entre franceses y alemanes y alemanes y polacos.